事后,被強制換上白色男式襯衣的伊莎蓓爾蜷縮在床上。
米契爾趴在床沿,可憐巴巴的檢討著自己的罪狀。
米契爾伊莎,我知道錯了,你不要生氣,我只是太傷心了,伊莎的心里我一點都不重要……
心里突的一陣暴躁,伊莎抓起枕頭就往米契爾身上砸,
伊莎蓓尓滾,滾出去!
身上一陣陣抽痛,伊莎蓓爾也顧不上了,她近乎怨恨地看著米契爾,冷冷道:
伊莎蓓尓我受夠了,你以后不要再來找我。
伊莎蓓尓是我小看了你,被你抓到了把柄,但那并不意味著我就要對你逆來順受。我媽媽是對不起你父王,這一年來,你也從我身上討回來了,該夠了吧!
若不是受制于人,像米契爾這樣的強。女,干犯、控制狂,前世她一眼都不會多看!
米契爾任由伊莎蓓爾發(fā)泄,直到她精疲力盡癱倒在床上,才湊上去,小心翼翼的在沒有血色的唇瓣上親了一下。
米契爾伊莎,明天有禮儀課,我會幫你請假。
……………
長長的餐桌上,亞薩蒂斯身份最尊貴的四人正在享用早餐。
放下刀叉,優(yōu)雅的拿紙巾擦了擦嘴角后,克勞迪婭打開話題:
克勞迪婭親愛的,昨日我收到了波萊爾公爵夫人的請柬,邀請我去參加她兒子的婚禮。
菲利普二世笑著接口:
菲利普二世你是說小比利?我記得那個孩子小時候胖胖的,還和米契爾和伊莎一起玩過。
克勞迪婭就是他,
克勞迪婭目光轉(zhuǎn)向米契爾:
克勞迪婭說起來,時間過的可真快啊。
克勞迪婭感嘆道:
克勞迪婭咱們的米契爾也到了可以結(jié)婚的年齡了呢。
菲利普二世似有所感:
菲利普二世確實。我已經(jīng)向國內(nèi)和鄰國發(fā)送通知,邀請適齡的女孩兒們來王宮做客,到時候這里將舉辦一場盛大的舞會。
雙手交握在一起,克勞迪婭驚喜道:
克勞迪婭那可真是太好了!
克勞迪婭選王妃可一定要慎重,我得好好打聽打聽現(xiàn)在的年輕女孩兒都喜歡些什么,伊莎,在舞會開始前,你就過來幫媽媽的忙吧。
伊莎蓓爾露出一個微笑:
伊莎蓓尓當(dāng)然可以,媽媽。
菲利普二世欣慰道:
菲利普二世要辛苦你了呢伊莎。
伊莎蓓尓怎么會,
伊莎蓓爾誠心誠意道:
伊莎蓓尓我非常期待哥哥的婚禮呢。
轉(zhuǎn)眼間,當(dāng)年那個小小的、軟軟的孩子就長大了,菲利普二世有些傷感地轉(zhuǎn)向自己的兒……子……
穿著粉色蓬蓬長裙,頭上戴著同色蕾絲蝴蝶結(jié)發(fā)帶的米契爾彎彎眼睛,笑~
嘴角控制不住的一抽,
菲利普二世……米契爾,在舞會期間,你可不可以答應(yīng)父王一個請求?
他努力讓自己的語氣變得溫和:
菲利普二世舞會期間你能換上男人的服飾嗎?穿女裝會讓客人覺得有點奇怪,不不不!我不是說你奇怪!!
在兒子徐徐抬起的淚眼里,菲利普二世第三百五十一次勸說兒子脫下女裝的提議,完敗。
自從第一次呵斥米契爾改掉這個不好的愛好,結(jié)果兒子把自己關(guān)在房間里三天不吃飯導(dǎo)致菲利普二世不得不妥協(xié)后,他就悲傷的發(fā)現(xiàn),自家兒子在女裝癖這一條道上已經(jīng)越走越遠了。
雖然這并不能動搖他王儲的身份,但是有這么一個奇特的愛好,是會受人恥笑的,他的米契爾是那么善良單純的孩子,要不是他嚴(yán)厲地懲罰了取笑他的一個貴族,表明自己的態(tài)度,并嚴(yán)令打擊王宮里的留言,還不知道米契爾會被那些惡毒的話傷成什么樣子。
仿佛看見了臉色蒼白的米契爾獨自一人縮在黑暗的角落里無聲哭泣的模樣,菲利普二世眼眶一紅,差點飚出淚來。
伊莎蓓爾嘆了口氣,默默推開面前的餐具,還散發(fā)著濃郁香氣、擺放精致的飯食對她的吸引力已經(jīng)打了一個折扣。
一看菲利普二世那樣就知道他又腦補了什么奇奇怪怪的東西,她先前還陰暗地猜測過先王后是不是給菲利普二世戴了個綠帽,才生出米契爾這樣和他明顯畫風(fēng)不一樣的神經(jīng)病,后來見識過他的腦補能力后她終于悟了,他們肯定是親父子,畢竟腦子在某方面有缺陷的、動不動就愛少女風(fēng)的,全王國也找不出第三個了。
早餐就在輕(讓)松(人)快(無)樂(語)的氛圍里結(jié)束了。
托布置舞會的福,克勞迪婭成天把她帶在身邊,去城里挑選舞會的裝飾或去參加其他貴族夫人、小姐的邀約,連晚上她都借口想和媽媽親近睡在克勞迪婭那里,倒是避免了她和米契爾單獨相處的機會,讓她松了好大一口氣,盡管二人眼神相觸時,米契爾望向她的目光越來越令人毛骨悚然,但他很快就要結(jié)婚了不是嗎?
伊莎蓓爾安慰自己:米契爾再任性妄為,也要承擔(dān)身為王儲的責(zé)任,等他選了王妃,她就立刻把自己嫁出去!