久立窗前
望去
一片黑色……
或許能看見輪廓
但早已沒有了意義
歡笑聲到此結(jié)束
世界已經(jīng)崩塌
沒有了信仰
活著?
死亡?
已不重要
墜落無邊黑暗
卻也無容身之處
偌大世界
還會有人相信我嗎?
本應(yīng)黑暗
偏要倔強(qiáng)地祈求光明
傻得讓人可憐
是否有一天
哪怕一時一分一秒
能夠有人真正地信任我
外界的烏合之眾
在那一天一時一分一秒
放下
淪陷……
光明離我遠(yuǎn)去
會有人心疼我嗎?
曾經(jīng)誓死守護(hù)的朋友
變成了如今不值一提的過往
意義?
撕破
信任?
破碎
光明?
散去
黑暗?
來臨!
只要夜
足夠黑
星星就不會亮
黎明就不會到
只要心
足夠涼
別人就傷不了
眼淚就不會流
身處黑暗的光明守護(hù)者
徹底淪陷……
回想起,
大雨落下時,
淚水與雨交織在一起
他哭了
這么多年來,他第一次哭
撕心裂肺的聲音直敲人心
再強(qiáng)大的人也有脆弱的一面
何況是愛逞強(qiáng)的他啊
光明來過他這
信任也是
但都像蝴蝶一樣在空中盤旋然后不見
他跳
下去的一刻
所有埋藏在心的心情
釋放了……
Goodbye, world of despair
——————to:Mr. Blake
May All be well