眉兔這應(yīng)該就是一見鐘情……
我把嘴角的血跡擦干凈,耳朵耷拉下來,抱著膝蓋。
有什么東西打碎了,我聽見了。終于忍不住,自己低聲地啜泣。
這種感覺你清楚嗎?當(dāng)我是只小兔子的時(shí)候,我就明白自己與其他人不一樣。我有毛茸茸的耳朵,我可以不擔(dān)心任何事,我可以無(wú)憂無(wú)慮的玩耍。我與其他世人不同,他們喜歡有規(guī)律地生活,喜歡每天都去祈禱,喜歡夸大自己,喜歡在受傷后一蹶不振,喜歡聽信謠言。
我不能理解他們。不能理解他們的意念脆弱,不能理解他們?yōu)槭裁催€會(huì)在一個(gè)地方受傷兩次,不能理解他們逃避生活。
這就注定我與他們毫無(wú)聯(lián)系。
但是,他出現(xiàn)了。
他是森迪爾的王,是萬(wàn)眾矚目的王,是受人尊敬的王。
亞瑟柯克蘭你們?yōu)槭裁匆ニ?/p>
獵人因?yàn)樗菒耗?,預(yù)言家預(yù)言過的,你是知道的吧?王
亞瑟柯克蘭不,他不是惡魔
這時(shí)有個(gè)聲音很溫柔,像融化后的冰川,像剛發(fā)芽的種子,像陽(yáng)光普照后的一切。
他把我從偷獵者那里搶回來的時(shí)候我就知道他與其他人不同。其他人都很骯臟,他們都過度神性,但是你是知道的,過度的神性往往比惡魔還要惡劣。
他把我抱回了城堡
亞瑟柯克蘭你好?小家伙,你已經(jīng)沒事了。我叫亞瑟柯克蘭。是森迪爾的王,以后你什么都不用害怕了,我會(huì)保護(hù)你的。
這是我第一次接觸保護(hù)這個(gè)詞匯,以前它離我太遠(yuǎn)了。使我想要卻不可得。我第一次聽見有人說可以保護(hù)我,第一次有人可以對(duì)我那么好,第一次被這個(gè)世界溫柔以待。
我很開心,僅僅是因?yàn)樗f了自己會(huì)保護(hù)我。
眉兔……
亞瑟柯克蘭嗯?嚇著你了嗎?
他用手揉了揉我的耳朵,很舒服
亞瑟柯克蘭你……叫什么名字?
眉兔我……
我楞了一下,我沒有名字。
其他人都叫我“小兔崽子”,但我不喜歡這個(gè)稱呼,從心底里就不喜歡。
話噎在了喉嚨里
眉兔我叫眉兔
亞瑟柯克蘭眉兔嗎?
他挑了挑眉
亞瑟柯克蘭這個(gè)名字很可愛
他的頭發(fā)被陽(yáng)光打濕,宛如綠寶石的眼睛靜靜地注視著我,隨后對(duì)我報(bào)之一笑,笑容的弧度像雨后初晴的彩虹,像年少時(shí)一眼驚鴻的角度。他的目光停留得很漫長(zhǎng),僅僅只有三秒鐘而已,但是我卻看見了日月星辰,看見了他眸中的閃爍微光,看見了他眸中的春暖花開。
亞瑟柯克蘭你也沒地方去了吧?發(fā)生了那種事了
亞瑟柯克蘭要不,你就當(dāng)我的助手吧?
亞瑟柯克蘭哈……別擔(dān)心,平時(shí)只需要輔助我的工作而已,不累的
眉兔唔……!好的
王的工作實(shí)在是太忙了。每天都要跟那些世人打交道,給自己一堆麻煩。但沒辦法,這就是王啊。
我看見他的身材逐漸削薄,眼中的光芒也黯淡無(wú)光。
眉兔不行……再這樣下去,他會(huì)壞掉的。
我用手捂住了耳朵
眉兔但是,我該怎么辦呢。
眉兔也許,我可以幫他分擔(dān)工作?
眉兔或者,替他去處理那些麻煩事
我把我的想法告訴了他
亞瑟柯克蘭嗯?不可以的哦
亞瑟柯克蘭這是我的工作,不是你的工作,你不需要這么幫我。王的工作是不需要?jiǎng)e人來完成的
我沒有任何辦法,我不知道該怎么做,我第一次知道自己的力量是多么無(wú)能為力。
那些世人太臟了。他們把包袱都推到了這個(gè)王的身上,壓得他喘不過氣。
其他人王,我覺得這樣不行
其他人為什么不那樣做呢?
其他人我認(rèn)為你這么做是錯(cuò)的,應(yīng)該聽聽我的看法!
其他人如果你這么做的話,你認(rèn)為還會(huì)有人支持你嗎?
其他人你應(yīng)該學(xué)一下其他王的做法
他們不會(huì)夸獎(jiǎng)別人,只會(huì)無(wú)休止的指責(zé),比較。
我感覺王要崩潰了。他再也沒笑過,眼中染上了污濁。
眉兔王,你應(yīng)該堅(jiān)持你自己的做法
眉兔你不能一昧地聽從,你這么做肯定是有原因的對(duì)嗎
亞瑟柯克蘭……不用了,眉兔
亞瑟柯克蘭沒事的,我按他們的來做可能會(huì)更好吧,他們可是我的國(guó)民,他們這么做肯定是參考了很多人的意見。
亞瑟柯克蘭我不能再一意孤行了
終于,在某一天的晚上,我靜靜地躺在自己的床上,沉默著。
眉兔……我該怎么辦
吱呀——
門突然間開了,兔子的耳朵一向很靈敏,我也不例外。
有人進(jìn)來了,我屏住呼吸。
那個(gè)人幫我掀了掀落在地上的被子,嘆了口氣,在我耳邊說道:
亞瑟柯克蘭對(duì)不起……
眉兔?。?!
我聽出來了,那個(gè)聲音是亞瑟·柯克蘭的!
我猛然睜開眼,眼前一片漆黑。我摸索著到了門口,看見王剛出了城池。
我不知道他想干什么。我悄悄地跟上了他。
王咳嗽了幾聲,我知道他的身子向來很弱,每次都是我給他喂藥,囑咐他晚上要蓋好被子,別著涼。
眉兔王……你該休息了
亞瑟柯克蘭再等等吧,等我把這件事忙完
眉兔好的,晚上天氣有點(diǎn)涼爽,小心著涼,記得蓋好被子
亞瑟柯克蘭嗯,我知道了,謝謝你,眉兔
看見王的背影,我突然明白了。
王已經(jīng)變了。當(dāng)時(shí)光變遷,我和他也變成了自己最討厭的模樣——世人。但我們還是我們,卻不是最初的我們了。
我從時(shí)光的罅隙里俯瞰這一切,我沒有幫助王擺脫這個(gè)事實(shí)。
我知道這是注定的,所有人都是這樣。
他們間接地害死了王,他們讓王在夜晚偷偷哭泣,讓王就算不滿也得為他們著想,讓曾經(jīng)的青年不復(fù)存在。
亞瑟柯克蘭……我做的不對(duì)嗎
亞瑟柯克蘭我認(rèn)為我做的沒有錯(cuò)……已經(jīng)兩全其美了。我已經(jīng)不能再向其他王國(guó)的人讓步了
亞瑟柯克蘭但是。
亞瑟柯克蘭他們說的是所有人的想法吧
亞瑟柯克蘭我不能為了自己的想法來讓我的國(guó)民們受罪
亞瑟柯克蘭可是,我真的,不能理解。
亞瑟柯克蘭抱歉……
亞瑟柯克蘭我會(huì)按他們的做。
我想哭,卻發(fā)不出一絲聲音,只能任憑淚水無(wú)聲地下降。
王變了,從一開始就變了,他給予了我光明,卻又讓我如墜冰窟。
在世人的層層壓迫下,我們的王,不,應(yīng)該是曾經(jīng)的王,終于受不了了。
他逃跑了。他最終還是選擇了逃避現(xiàn)實(shí)。
我還是沒有追上他。
我看見他的輪廓消失在旭日東升的天際。
我本來可以拯救他的,像他曾經(jīng)拯救我那樣,但我沒有。
我最終像個(gè)世人一樣冷眼旁觀著這一切。是我把他變成了世人,他這樣是我造就的,我這樣也是我自己造就的。
眉兔我什么時(shí)候變成這樣了呢。
眉兔對(duì)不起,王。
很可笑吧,在這個(gè)世界摸爬滾打了一陣后最終活成了自己最討厭的模樣,但是,這就是生活啊。
第二天,我成為了森迪爾的王
其他人亞瑟柯克蘭呢?
眉兔他逃跑了。
其他人怎么會(huì)這樣呢,那個(gè)小鬼就這么跑掉了
其他人真是可惜啊
……
世人們卻還是在無(wú)休止的討論。
也許下一個(gè)悲劇就是我了。