海格一回來,肯定也逃不過烏姆里奇的魔爪。赫敏甚至在星期天時專門跑過去幫她備了趟課。海格似乎沒有聽進赫敏的多次強調(diào),星期二時,還是上了一場十分神奇的課。
“我們今天在這兒上課!”海格愉快地對學(xué)生說,把頭朝身后黑乎乎的林子一擺,“林子里密了點兒,不過,它們喜歡黑暗?!?/p>
同學(xué)們或自愿或抱怨地跟著海格去了禁林,艾瑪和德拉科都在張望著,看到了樹影下那些幾乎沒有肌肉的生物。
火龍一樣的臉,上面的血管和骨骼都清晰可見,渾身都是皮包骨,翅膀也像蝙蝠,給人的感覺就是干巴巴的,不太討喜。
“靠攏,靠攏!”海格鼓勵說,“現(xiàn)在,有誰看見的,請舉手?!?/p>
艾瑪舉起了手。她看向身后,德拉科的手緊緊抱在胸前,一副漫不經(jīng)心的樣子,沒有要舉手的意思。
“艾瑪,還有你,納威?還有——”
“對不起,”德拉科懶懶地說,“我們應(yīng)該看到什么?”
海格指著地上的死牛作為回答——這是他剛剛背進禁林的——夜騏正在啃著死牛肉,但在一些同學(xué)眼里,就是一塊肉自動從骨頭上剝離,消失在空氣中。
“什么東西?”帕瓦底退到離她最近的一棵樹后,“什么東西在吃它?”
“夜騏?!焙8褡院赖卣f,赫敏在旁邊領(lǐng)悟地“哦!”了一聲,“霍格沃茨有一大群呢?!?/p>
德拉科似乎一看到夜騏心情就不會好。艾瑪悄悄退到人群里,走到他身側(cè)。
德拉科看到她走過來了,故作隨意地把手垂下來,眼睛依然盯著海格亂蓬蓬的胡子。
他的手被握住了,掌心傳來一陣溫暖。
“我其實就見證過兩個人。”過了一會,德拉科輕聲說,“一個是克拉布,一個是神秘人?!?/p>
艾瑪仔細回想著,她真正見證過的死亡。
小天狼星、鄧布利多、小矮星·彼得、多比、斯內(nèi)普,以及伏地魔。
或許能算上她自己?德拉科也沒算上自己……
已經(jīng)忽略很久的問題忽然又冒出了頭,她至今還沒有去問,德拉科上一世究竟是怎么死的。
腦中莫名其妙浮現(xiàn)出了一年級時的夢境——德拉科從伏地魔身前跑過,將魔杖扔給了哈利。
他真有……這么勇敢?
“德拉科。”艾瑪鬼使神差地開了口,說完話自己的慌了一下。
德拉科看向她:“怎么了?”
“……”這種問題要怎么問呢……
“咳,咳?!睘跄防锲孢^來了,艾瑪下意識想松開手,卻被德拉科毫無顧忌地緊緊抓住。
“你們覺得,聽得懂海格教授講話嗎?”
“聽得懂?!卑斄⒖陶f,“他的課程很有意思?!?/p>
海格似乎深受鼓舞,聲音也提高了些:“當(dāng)夜騏被馴服之后,像這群這樣,你就不會迷路了。它們的方向感好得驚人,只要你們告訴它們自己要去哪,它們就能帶你們?nèi)ナ澜绺鱾€地方?!?/p>
“聽得懂?!钡吕扑坪跏钦J真聽完海格的這段話,才抽空回應(yīng)烏姆里奇的,“雖然我看不到夜騏,但能聽得出它是一個有趣的生物。”
“你見過誰的死亡,格羅斯曼?”烏姆里奇問。
艾瑪隨意編造了一個:“我爸爸。”
“你覺得它們怎么樣?”她用粗短地手指不禮貌地指著夜騏。
“很酷。”艾瑪說,“我甚至想去嘗試騎行。”
烏姆里奇憤怒地走了。
德拉科在艾瑪耳邊飄來一句:“你可別去了?!?/p>
“我開玩笑的?!?/p>
“就你那飛行能力,我可不想在這大家伙那再挨一爪子?!?/p>
“……”