新鄭城郊。夜雨中,龍泉君、安平君騎于馬上。突然,一些神秘人出現(xiàn)。
士兵是鬼兵,鬼兵借道。
士兵們連連向鬼兵射箭,鬼兵毫發(fā)無(wú)傷,飄來(lái)飄去。
士兵軍餉,軍餉在減少。
士兵劃開軍餉表面的布。
士兵軍餉不見了。
鬼兵消失。
一仆人推開門。
仆人大人,大人!
仆人一驚,大人已吊死了,地上還有一個(gè)字。
朝堂上。
韓王南宮錯(cuò)被殺,軍餉被盜,此案非同小可,眾卿以為派誰(shuí)去合適?
姬無(wú)夜微臣覺(jué)得相國(guó)大人乃最佳人選。
韓王相國(guó)大人以為如何?
韓相國(guó)臣定不負(fù)陛下所托。
韓王那就好,寡人給你十天時(shí)間,十曰之后若不能破案,相國(guó)大人自知。
潛龍?zhí)谩mn非正在飲酒。
堂主各位帶來(lái)的奇珍異寶,讓我們一起看看。第一件寶貝是蟠龍鼎,第二件寶貝是玄冰玉箭,第三件寶貝據(jù)說(shuō)瓊漿入樽,碧海驚瀾,最奇特的是最后一件寶貝,物主要求交換之前不能打開盒子。
堂主掀開布,是一只盒子。
神秘人此物對(duì)不珍視它的人一文不值,對(duì)珍視它的人卻是無(wú)價(jià)之寶,我只與值得擁有它的人交換。
韓非換走了這只盒子。看了半天,弄了半天,打開了盒子。
朝堂外。
韓相國(guó)這真是太麻煩了,怎么做都不行,姬無(wú)夜分明想置我于死地。
張良我倒有個(gè)最佳人選,有他出面,事情肯定能解決。
紫闌軒。
相國(guó)和張良。
韓相國(guó)你要見的人在這兒?
張良是的。
兩人走了進(jìn)去。韓非正在飲酒,見有人進(jìn)來(lái),兩名妓女退了出去。
韓相國(guó)原來(lái)他就是韓非。
韓非這蘭花釀配上金絲紅瑪瑙盞固然好,我有一碧海珊瑚樽,配上這蘭花釀才真是美味??!不過(guò)我的碧海珊瑚樽已經(jīng)換給別人了。
紫女公子的意思是你后悔了?
韓非當(dāng)然不后悔,我換得了更好的東西。
相國(guó)大人已經(jīng)聽不下去了,轉(zhuǎn)身就要走。
韓非我敢打賭相國(guó)大人不會(huì)走。
韓相國(guó)哦?憑什么?
韓非就憑相國(guó)大人的腰帶系反了。
相國(guó)又回來(lái)。
韓非相國(guó)大人把腰帶系反,表明你心煩意亂,朝靴不換就到這里來(lái),表明此事重大,能在這兒聽我說(shuō)這么多廢話,表明你已別無(wú)他法。
韓相國(guó)久聞韓國(guó)公子玩世不恭,沒(méi)想到察言觀色如此敏銳。