山腳下,瑪爾塔正堅持不懈地挖著土。
約瑟夫.德拉索恩斯小姐這是你學(xué)的新技能嗎?
瑪爾塔.貝坦菲爾菲歐娜說它的根遍及整個大山,我得挖挖看。
約瑟夫.德拉索恩斯那她應(yīng)該也告訴過你,只要稍有異動就會觸及本源,山崩地裂吧?
瑪爾塔.貝坦菲爾有說過。
約瑟夫.德拉索恩斯那你還碰?
約瑟夫有些懷疑眼前的傻姑娘到底是不是瑪爾塔了。
瑪爾塔.貝坦菲爾咳,不小心忘了。
約瑟夫.德拉索恩斯不會吧?小姐您怎么會隨便忘事情?您現(xiàn)在精神不振不會和剛剛的奈布有關(guān)系吧?
不問還好,一問瑪爾塔就尷尬的直咳嗽。
瑪爾塔.貝坦菲爾怎么會呢?你趕緊帶路吧。
約瑟夫.德拉索恩斯啊,可是我不認識路。
瑪爾塔.貝坦菲爾你說什么?
約瑟夫.德拉索恩斯小姐我是真的不認識這山上的路。
瑪爾塔.貝坦菲爾杰克不是認識嗎?
約瑟夫.德拉索恩斯我是約瑟夫啊小姐。
瑪爾塔.貝坦菲爾你們兩個都沒聊過這件事嗎?
約瑟夫.德拉索恩斯你覺得我們兩個有那么閑得慌,去討論這破東西?
瑪爾塔.貝坦菲爾……不管怎么說,你不知道這件事居然在我的意料之中。
約瑟夫.德拉索恩斯那您是提早問了杰克嗎?
瑪爾塔.貝坦菲爾并沒有。
約瑟夫.德拉索恩斯那我就放心了。
瑪爾塔.貝坦菲爾……???
隨后約瑟夫若有所思地看向略顯怪異的山,抓住了瑪爾塔的軍帽把玩著。
約瑟夫.德拉索恩斯我記得我們還說好一起出去旅游,要不就趁現(xiàn)在吧?
瑪爾塔摸了摸懷里的刻爾柏洛斯。
瑪爾塔.貝坦菲爾現(xiàn)在可不是玩的時候。
約瑟夫.德拉索恩斯我知道……就當(dāng)是我最后給你的請求,行嗎?
在看到奈布和瑪爾塔在一起的時候,他心底其實就已經(jīng)有了答案。
瑪爾塔.貝坦菲爾好。
就算不這么說,瑪爾塔其實也會答應(yīng)下來。
刻耳柏洛斯汪嗚?
瑪爾塔.貝坦菲爾怎么了?
刻爾柏洛斯的一只腦袋指向了地面,瑪爾塔向那里看去,一個被刻爾柏洛斯挖出來的小坑正在熠熠生輝……
而更讓瑪爾塔震驚的是,它已經(jīng)挖到了根莖處。
約瑟夫.德拉索恩斯小狗刨得可真快。
瑪爾塔.貝坦菲爾小刻的確比你厲害多了。
約瑟夫.德拉索恩斯好過分!
瑪爾塔.貝坦菲爾說了事實不小心打擊到你脆弱的自尊心可真是抱歉。
約瑟夫.德拉索恩斯……你不這句我還能勉強原諒你。
瑪爾塔緩緩挑眉,半蹲下身。手指輕輕觸碰上了那粗大的綠色根莖,又二次捏了捏。
瑪爾塔.貝坦菲爾這東西一看就是剛長出來的,還很新鮮。
約瑟夫.德拉索恩斯的確,看起來也很可愛。
他跟著瑪爾塔一起捏了捏小根。
根似乎不想被觸碰,往旁邊挪了挪。
瑪爾塔.貝坦菲爾這……?
約瑟夫.德拉索恩斯居然還會自己動誒!
約同學(xué)絲毫沒有收回手的自覺,再一次捏了捏根小朋友。然后收到了幼兒園園長瑪爾塔的一記爆栗。
瑪爾塔.貝坦菲爾不許亂動!
約瑟夫.德拉索恩斯有什么嘛……反正我們來這里的任務(wù)也是要讓他山崩地裂,我說的沒錯吧?
瑪爾塔.貝坦菲爾不許搞破壞。
約瑟夫.德拉索恩斯可這不是最好的辦法嗎?巳童已經(jīng)把根扎得很深了,我們要干的就是啟動它的防御機制,讓它逃跑。在它逃跑期間落到我們手里。
約瑟夫.德拉索恩斯還是說……你是怕山崩之后傷到你的隊友?
瑪爾塔不說話,算作默認了。