黑夜無論怎樣悠長,白晝總會(huì)到來。
No matter how long the night is, the day will come.
放棄時(shí)間的人,時(shí)間也會(huì)放棄他。
He who gives up time, time will give up him.
人生不過是一個(gè)行走的影子,一個(gè)在舞臺(tái)上指手劃腳的笨拙的憐人,登場(chǎng)片刻,便在無聲無息中悄然退下;它是一個(gè)愚人所講的故事,充滿著喧嘩和騷動(dòng),卻找不到一點(diǎn)意義。
Life is just a shadow of walking, a clumsy pity person who is bossing on the stage, and when he comes on stage for a moment, he quietly retreats in silence; It is a story told by a fool, full of noise and commotion, but it can't find any meaning.
以不義開始的事情,必須用罪惡來使它鞏固。
What begins with injustice must be consolidated with sin.
癡人說夢(mèng),講的慷慨激昂,卻沒有任何意義。
Idiots talk about dreams and talk passionately, but it doesn't make any sense.
人生如癡人說夢(mèng),充滿著喧嘩與騷動(dòng),卻沒有任何意義。
Life is like an idiotic dream, full of noise and commotion, but it has no meaning.
良心負(fù)疚的人往往會(huì)向無言的衾枕泄漏他們的秘密。
People with guilty conscience often reveal their secrets to the silent pillow.
外觀往往和事物的本身完全不符,世人都容易為表面的裝飾所欺騙。
Appearance is often completely inconsistent with the thing itself, and the world is easily deceived by surface decoration.
最光明的天使也許會(huì)墮落,可是天使總是光明的;雖然小人全都貌似忠良,可是忠良的一定仍然不失他的本色。
The brightest angel may fall, but angels are always bright; Although all the villains seem to be loyal and good, the loyal and good must still keep his true colors.
明天,明天,再一個(gè)明天,一天接著一天的躡步前進(jìn),直到最后一秒的時(shí)間,我們所有的明天,不過替傻子們,照亮了到死亡的土壤中去的路。
Tomorrow, tomorrow, another tomorrow, day after day, until the last second, all our tomorrows, but for fools, light up the way to the soil of death.
我已經(jīng)兩足深陷于血泊之中,要是不再涉血前進(jìn),那么回頭的路也是同樣使人厭倦的。
I've got my feet stuck in a pool of blood. If I don't move forward with blood, the way back is also boring.
作者大大以上選自《麥克白》
作者大大《攝香:浮生若夢(mèng)》再度重啟!
作者大大感謝各位對(duì)北辰輝月的支持