穿過(guò)西蒙德的電梯,lvan到達(dá)監(jiān)控室。在一個(gè)個(gè)碩大的屏幕面前,他找到了背對(duì)著自己的Charles,一縷煙霧從Charles的嘴角呼出來(lái)。
lvan不拉警報(bào)嗎?
Charles啊。
Charles轉(zhuǎn)過(guò)身,他背后的屏幕上還有Steve、Robert以及herobrine的影子。
lvan也走到屏幕前,他的眉頭漸漸皺起來(lái)
lvan我離神這么近,他卻已經(jīng)失去了拯救我的力量。
Charles“幫herobrine恢復(fù)力量,再讓他給我解除詛咒”——你在想著背叛西蒙德?
lvan誰(shuí)輸誰(shuí)贏還不一定。
lvan神自己斗來(lái)斗去的時(shí)候,人類總是趁虛而入。
lvan所以你為什么不拉警報(bào)?
Charles……警報(bào)壞了。
lvan扶了扶鏡框。
lvan你開(kāi)什么玩笑?
Charles技術(shù)人員在修。
lvan好……吧。
lvan半信半疑,但很快又轉(zhuǎn)眼去盯著屏幕。
Charles你又在看什么呢?
Charles抱著手臂。Steve和herobrine抬眼看了一下監(jiān)控屏幕的方向,就把那個(gè)攝像機(jī)破壞了,屏幕黑了下來(lái),Charles卻依然慢條斯理地抽著煙。
lvan……那個(gè)人。
CharlesSteve?
lvan也叫Steve。
Charles他做過(guò)迪斯拜的臨時(shí)金徽,是bluemainland的調(diào)查員。
lvan之前就感覺(jué)聲音很像。
lvan太像了。
Charles像什么?
lvan沒(méi)什么。
lvan啊對(duì)了,
lvan從衣兜里拿出一顆糖,撕開(kāi)包裝扔進(jìn)嘴里。
lvan多謝你剛才拖住他們。
Charles不客氣。
Charles我沒(méi)想到,我的神賜可以影響到herobrine。
lvan所以你是在拿我當(dāng)小白鼠?!
Charles做實(shí)驗(yàn)而已。畢竟,這里是個(gè)研究所。
Charles彈了彈煙灰,用獨(dú)眼看了看lvan,然后貼近麥克風(fēng),對(duì)技術(shù)小組下達(dá)了命令。
Charles啟動(dòng)紅石傀儡。白名單:西蒙德研究員。
研究員B收到,Charles。
lvan那接下來(lái)呢,你要去迎擊嗎?要?dú)⑺麄儐幔?/p>
Charles他們?cè)缤頃?huì)過(guò)來(lái)的,我們也早晚要說(shuō)開(kāi)這個(gè)事情的。但首先,給他們一點(diǎn)困難。
lvan所以你也不知道接下來(lái)要拿他們?cè)趺崔k嗎?
Charles不然呢?人類如果一生下來(lái)就做好了弒神的準(zhǔn)備,那神還真是給自己創(chuàng)造了個(gè)大麻煩。
Charles擺了擺手,把煙頭扔掉。
Charles我只是很奇怪。
lvan奇怪什么?
Charles“情緒伸縮”可以感受情緒,我能感覺(jué)到Null對(duì)herobrine的虔誠(chéng)。
Charles此時(shí)此刻,為什么Null卻不在herobrine身邊?
lvan可能叫Null的人都是怪胎吧。
Charles怎么,你又認(rèn)識(shí)一個(gè)人,也叫Null?
lvan挺巧的,對(duì)吧。
Charles嗯……挺巧的。