我一定是腦子被馬人踢過,才會答應和厄尼一起來對角巷。
也許正是因為很久沒見,所以忘記了那家伙之前小時候有多么討人嫌吧,反正看到他那揚得高高的金棕色小腦袋時,我那些丟失的糟糕記憶倒是一下子回來了??晌叶嫉竭@里了,能在麥克米蘭夫人面前扭頭就走嗎?
我只能推動著自己的身體,擠過喧鬧的人群,勉強像個乖孩子一樣拘謹地站到麥克米蘭一家面前。
蘇珊·懷特你好,麥克米蘭夫人。假期過得愉快嗎?
這都是客套話,事實上,我才不想在厄尼面前擺出一副架子。他一定想戳穿我。
因此我故意不去看他已經憋的紅紅的小臉蛋,而是正視慈祥的麥克米蘭夫人。她憐愛地摸了摸我的頭。
麥克米蘭夫人真是個好孩子…你這樣子,若不是認識你,還會以為你是從教育優(yōu)良的純血家庭出身呢。
這話沒錯,我是混血。我爸爸是個矮小、有些禿頂的男麻瓜。
我媽媽在魔法世界就數和麥克米蘭家最要好,所以他們對我百般照顧,都快把我當干女兒了。厄尼對此一直很不滿。
正當我得意地用頭發(fā)蹭著麥克米蘭夫人的手,同時與一旁羨慕嫉妒恨的厄尼用目光"激戰(zhàn)"時,麥克米蘭先生卻插話了:
麥克米蘭先生很好,很好,孩子們。我和你們的媽媽要去古靈閣辦點事情,錢已經為你們準備好了,接下來你們自己去采購吧。
說著,他把兩袋裝得叮當響的錢袋塞進了我們手中。
可是厄尼好歹在他父母面前還收斂點……我的臉色立刻冷了下來,不安地朝他那望了一眼,后者正掏著他的錢袋數錢呢。
兩個大人交代完就離開了,他們的身影逐漸埋沒在人群中,我的最后一絲希望也破滅了。這時,厄尼終于抬起他那"高貴"的腦袋看了我一眼。
厄尼·麥克米蘭那么我們先去哪?
其實我對離開大人,一個人走在街上還是有些緊張的。但看著他輕車熟路的表情,我也不愿意示弱,馬上調整成自己正常的聲調說:
蘇珊·懷特摩金夫人長袍專賣店怎么樣?那會讓我們看上去更像個霍格沃茨的學生一些。
厄尼第一次同意了我的話。
厄尼·麥克米蘭好主意。讓我看看,通知書上說我們需要三套黑色素面工作袍……
看完"購物清單"后,我們把錢袋仔細塞進長袍內襯里,沉甸甸的。我們憑著記憶往前走,路上經過很多奇怪的商鋪,都使我忍不住多看幾秒,但好在我們有大把多余的時間逛對角巷。
終于,在躲過一波又一波的商品誘惑和擁擠人流后,我們來到了長袍店。"摩金夫人"幾個燙金的大字工工整整地鑲在木質店牌上,櫥窗里掛著一些鮮艷的綢面袍,從門上的玻璃往店里看,里面黑壓壓的都是嶄新的袍子。
蘇珊·懷特不愧是"長袍專賣店"……不錯。
我們推門進店,門前的風鈴"叮叮"地響了幾聲。寬敞的殿堂里,穿紫袍的摩金夫人立刻熱情地迎接了我們。
摩金夫人霍格沃茨一年級新生,來買長袍的是嗎?
我停止了左右環(huán)顧,立馬回答道:
蘇珊·懷特是的,麻煩夫人了。
我就知道,禮貌這招對大人保準管用。摩金夫人立馬對乖巧的我立馬喜笑顏開,光對著我一個人滔滔不絕,忽視了厄尼。
摩金夫人買長袍到摩金夫人這里是對的選擇,我們材料最好而價格不貴,說實在的,現在就有兩個年輕人在后面試衣服呢……
我一直順從地點頭,一路跟著她穿過貨架,來到了試衣間。很明顯,我這次也勝過了灰溜溜跟在后面的厄尼。
試衣間里,有兩個男孩正站在腳凳上,讓另外幾個女巫用曲別針別起他們的袍子,為他們測量。一個男孩有著油光水滑的金色頭發(fā)和蒼白的尖臉,另一個則一頭亂糟糟的黑發(fā),碧綠的眼睛在眼鏡片后閃閃發(fā)亮。
我和厄尼站上他們旁邊的腳凳時,那個金發(fā)男孩發(fā)話了:
德拉科·馬爾福喂,也是去上霍格沃茨的嗎?
他的聲音傲慢而拖著長腔,讓人不舒服。趁我們愣住的空當,他又像想起來了什么一樣懶洋洋地補了一句:
德拉科·馬爾福我叫馬爾福,德拉科·馬爾福。
本章完
未完待續(xù)