聽(tīng)說(shuō)七點(diǎn)鐘的時(shí)候,格蘭芬多魁地奇隊(duì)的隊(duì)長(zhǎng)奧利弗·伍德(原來(lái)不是木頭)專(zhuān)門(mén)給哈利開(kāi)了個(gè)小灶講解魁地奇。名人的待遇就是好啊,聽(tīng)說(shuō)公共休息室在塔樓的學(xué)院學(xué)生們晚自習(xí)的時(shí)候,許多人止不住艷羨地往窗外的場(chǎng)地看。
我們和斯萊特林們同在地下室,自然是沒(méi)這待遇了。不過(guò)我們好歹可以透過(guò)小木窗看看窗外地皮以上的草坪,斯萊特林們?cè)诤诤铮司逓踬\啥都看不到。
可格蘭芬多的救世主出風(fēng)頭怎么能少了死對(duì)頭呢,我聽(tīng)見(jiàn)外面走廊上,德拉科·馬爾福和安德莉亞·格林專(zhuān)門(mén)跑出來(lái)看。
德拉科·馬爾福我說(shuō),那個(gè)該死的球呆子伍德,跟圣人波特一樣愛(ài)出風(fēng)頭!!
安德莉亞·格林嘖,可不是嘛,
我聽(tīng)見(jiàn)安德莉亞的尖細(xì)聲音慢斯條理地說(shuō)。
安德莉亞·格林一個(gè)魁地奇杯而已…沒(méi)必要這樣大張旗鼓。誰(shuí)還不知道嗎?以前連屆魁地奇杯得主都是我們斯萊特林。
德拉科·馬爾福你說(shuō)的對(duì),安德,但是,你不懂魁地奇杯的價(jià)值……
我聽(tīng)不下去了,于是扯著嗓子沖門(mén)外大喊一句:
蘇珊·懷特喂,安德莉亞,你跟格蘭杰學(xué)好了,嬌滴滴的小公主是不懂魁地奇的!
馬上就是安德莉亞氣急敗壞的跺皮鞋聲。
安德莉亞·格林懷特,你這個(gè)沒(méi)腦子的巨怪?。?/p>
德拉科·馬爾福小雜種!!
說(shuō)完,他們就一溜煙地跑上了樓梯。
我癟了癟嘴,轉(zhuǎn)頭繼續(xù)寫(xiě)我的論文。
——
早上起來(lái)便聞見(jiàn)煮熟的南瓜的香味,畢竟我們是臨近廚房的赫奇帕奇。似乎整個(gè)房間,不,就連布料都染上了這種甜糯糯的味道。這就是萬(wàn)圣節(jié)前夕了。
白天,厄尼說(shuō)今天課上學(xué)到了很多新的嘗試。我也許聽(tīng)了一些吧,但我不在乎那些,我在意的是晚上的萬(wàn)圣節(jié)晚宴。
霍格沃茨的伙食出了名的豐盛,我至今還對(duì)開(kāi)學(xué)宴沒(méi)吃飽耿耿于懷呢。
再說(shuō)萬(wàn)圣節(jié)本來(lái)就是我喜歡的刺激的節(jié)日??梢园绻?,可以要糖。
夜幕很快降臨,我特地早早把作業(yè)寫(xiě)完,留著時(shí)間擁進(jìn)禮堂。
這里太漂亮了——一千只蝙蝠在墻壁和天花板上撲棱棱地飛翔,另外還有一千只像一團(tuán)團(tuán)低矮的烏云,在餐桌上方盤(pán)旋飛舞。周?chē)瞎隙抢锏南灎T火苗一陣陣地?fù)溟W。美味佳肴被做成萬(wàn)圣節(jié)有關(guān)的元素造型,突然出現(xiàn)在金盤(pán)里,就像開(kāi)學(xué)宴上那樣。
長(zhǎng)桌邊沒(méi)有什么人,于是我挑了個(gè)靠格蘭芬多過(guò)道那邊的位子,開(kāi)始大吃起來(lái)。
過(guò)一會(huì)兒,人陸陸續(xù)續(xù)地來(lái)了。厄尼、漢娜和賈斯廷這才慢吞吞地來(lái)。我隨口抱怨了幾句,招呼他們坐到我旁邊來(lái)。
誰(shuí)知道久久不現(xiàn)身的韋斯萊雙胞胎這時(shí)候出現(xiàn)了。特別是喬治,他沖我"不懷好意"地笑了一下,在格蘭芬多靠近赫奇帕奇過(guò)道的一個(gè)位子上,和我背靠背地坐了下來(lái)。
流氓啊你!!
一不做二不休。于是我干脆轉(zhuǎn)過(guò)身去,沖他很不要臉地?cái)傞_(kāi)手:
蘇珊·懷特Trick or treat(不給糖就搗蛋)~
我忽閃忽閃著睫毛。
他挑了挑眉。
喬治·韋斯萊在我這里你應(yīng)該說(shuō)"Trick or tree"才對(duì)。
喬治·韋斯萊意思是"要么我給你搞惡作劇,要么我在你墳頭上種樹(shù)"。
蘇珊·懷特?
智障。
我現(xiàn)在氣到爆炸,重重地踢了一下喬治的凳子就準(zhǔn)備甩頭轉(zhuǎn)身。耳膜滾燙擠脹,我聽(tīng)見(jiàn)他仿佛嗔笑著,接著扯住我的衣領(lǐng)。
他的力氣太大了,我被他硬扭著轉(zhuǎn)過(guò)身去。他貼近我的臉,金色的睫毛低垂。
喬治·韋斯萊我真的給你準(zhǔn)備了糖,這可不是開(kāi)玩笑。你看。
他呼出的氣熱乎乎的,帶著橘子的清香味。我眨眨眼,看向他伸出的手心。
一顆被玻璃糖紙包住的糖安安靜靜地躺在那里,反射出彩虹色的光。邊角處甚至被浪漫地打了一個(gè)蝴蝶結(jié)。我為這玩意的浮夸笑了起來(lái)。
喬治·韋斯萊開(kāi)心了吧?
他像個(gè)小孩子一樣期待地看著我,然后又委屈巴巴地說(shuō):
喬治·韋斯萊你之前還對(duì)我發(fā)脾氣……
本來(lái)我接到他的糖是很欣喜的,可是他說(shuō)這話(huà)的語(yǔ)氣實(shí)在讓旁人誤會(huì)?。?!
我躲避著其他人"蕪湖"的八卦目光,抽了抽嘴角。
蘇珊·懷特好惡心啊你。
這時(shí)一直在一旁百無(wú)聊賴(lài)嚼土豆的弗雷德開(kāi)口了:
弗雷德·韋斯萊不過(guò)說(shuō)真的小姑娘,這可是我兄弟第一次給別人送糖沒(méi)有施惡作劇魔法——
弗雷德·韋斯萊之前那些暗戀他但又被他的偽裝惡作劇搞得滿(mǎn)地雞毛的女生,可都是哭著跑的呢。
弗雷德·韋斯萊"喬治·韋斯萊,你這個(gè)混蛋??!"
弗雷德捏著嗓子學(xué)道,一旁的喬治好像想制止,但又沒(méi)說(shuō)什么。
我靜靜的聽(tīng)著,第一次沒(méi)說(shuō)什么。這也是我第一次,感覺(jué)心臟周?chē)縿?dòng)的熱流是那么真實(shí)。
我轉(zhuǎn)過(guò)頭,把糖放進(jìn)嘴里。
嗯,很甜。
本章完
未完待續(xù)
九蠻兒竟是我寄幾本想這章上主線(xiàn),結(jié)果小甜餅發(fā)了一路