我是貝舒利,現(xiàn)在是西塔爾長(zhǎng)老的課程。西塔爾長(zhǎng)老是維恩請(qǐng)來(lái)教導(dǎo)我的人,但是他—
“哦,殿下快來(lái)看看這是什么?”
是的,但是他—是個(gè)老頑童?!秺W西卡帝國(guó)的歷史》中曾記錄了“帝國(guó)之所以這樣強(qiáng)大,除了新一屆的'太陽(yáng)'之外,還有龍團(tuán)騎士團(tuán)、古老的智者和魔法師的協(xié)助?!倍爬系闹钦呤菑幕实塾讜r(shí)就一直伴隨的,據(jù)世人說(shuō)智者擁有整個(gè)奧西卡帝國(guó)最豐富的知識(shí)。智者雖然擁有豐富的知識(shí),但卻是一個(gè)老頑童。不,這個(gè)時(shí)空沒(méi)有老頑童這個(gè)詞匯。但西塔爾智者雖同為長(zhǎng)老,可是有時(shí)候著實(shí)讓人頭疼。
“先生,別鬧了,過(guò)來(lái)喝口茶吧?!?/p>
“殿下,這茶又是何物?”
在這個(gè)時(shí)空,不知道為什么有許多我那里的物品,但這里的書中卻并未記載這些都為何物,所以這里也沒(méi)有“茶”這一詞匯,就更別說(shuō)養(yǎng)生了。但不知為何在我那是不同季節(jié)的產(chǎn)物,但在這卻常年都有?;蛟S這也是因?yàn)椤澳Хā卑伞?/p>
“這只是我偶然發(fā)現(xiàn)的,對(duì)先生應(yīng)該有用?!?/p>
“哦?那老先生我更要嘗嘗了?!?/p>
但不得不說(shuō),西塔爾長(zhǎng)老十分“孩子氣”,“先生”這一詞本來(lái)不應(yīng)該用在他身上的。因?yàn)檫@和他的身份不合。
“殿下,這是您在哪兒發(fā)現(xiàn)的,我能不能帶一些回去?”
“當(dāng)然可以了,先生。請(qǐng)便?!?/p>
顯然,西塔爾對(duì)“茶”十分感興趣。
但從西塔爾長(zhǎng)老的行為和抱怨來(lái)看,他還是比較喜歡別人稱呼“先生”。據(jù)說(shuō)當(dāng)西塔爾獲得“智者”和“長(zhǎng)老”的位置后,就很少聽到別人稱他為“先生”了,就連當(dāng)時(shí)被指導(dǎo)的薩奧利卡也漸漸改變了稱呼。因?yàn)檫@樣西塔爾常常讓人頭疼,十分“孩子氣”。但鬧歸鬧。如果遇到緊急事件,他還是會(huì)十分認(rèn)真的。至于事后會(huì)不會(huì)鬧就不知道了。
“這里的茶葉,還真不錯(cuò)?!?/p>
貝舒利端起桌上的茶,抿了一口,隨后便放下。
“看來(lái)還是得裝一裝才行,否則—
—畢竟我可不想被打擾?!?/p>