不出我所料,馬爾福找哈利茬找得愈加頻繁,最終都是以斯內(nèi)普教授給格蘭芬多扣分為結(jié)尾。同時,馬爾福見了我則是一副不屑的樣子,帶著他的一群跟班與我擦肩而過。不過他倒是沒怎么難為我,只是像小孩子鬧脾氣一樣別扭著。
我剛開始還不以為意,直到馬爾福給納威施了個鎖腿咒,我才覺的他有些過分了。我不想因為我牽連到其他人。
“我在圖書館外面碰到了他。他說他一直在找人好練習練習那個咒?!奔{威聲音顫抖地說,“他說我不配待在格蘭芬多?!薄八垢疫@么說!”羅恩火冒三丈?!拔視退務劦摹!蔽也辉俦3殖聊?。哈利和赫敏都驚訝地望著我,似乎我說了什么奇怪的話。納威搖了搖頭,“我不想再惹麻煩了?!彼剜絿??!安魂P(guān)你的事。”我不想再說一句廢話,而是在心里策劃著下次遇見馬爾福如何制止他的幼稚行為。納威看上去快要哭了,他好像受到了極大的打擊。哈利拍了拍他的肩,遞給他一塊巧克力蛙以示安慰。納威拆開巧克力蛙,嘴唇抽動著,露出一個無力的微笑,將里面的畫片遞給了哈利,轉(zhuǎn)身走向男生宿舍。
畫片上的是鄧布利多校長。
哈利看了看畫片,突然瞪大了眼睛,大叫:“尼可.勒梅!我找......”他突然意識到我還在,便壓制住興奮,對我說:“抱歉,我們先走了?!比缓罄膬蓚€好友飛奔出公共休息室。我看著他們離去,默默地在羊皮紙上寫下"波特可能又要作"幾個字(作者:姐們你人設崩了......),讓貓頭鷹送給了斯內(nèi)普教授。不一會兒,貓頭鷹就飛回來了,斯內(nèi)普的回信也很簡短:"早知道了,已采取措施。"我沉默良久,將信紙?zhí)幚淼袅恕?/p>
后來,我才知道他所謂的"措施"是什么——他在赫奇帕奇與格蘭芬多的魁地奇比賽中擔任了裁判一職??粗荣惍斕旃话病⒑彰袅_恩憂心忡忡的模樣——他們似乎認為斯內(nèi)普教授要加害于哈利——我感到好笑。
斯內(nèi)普教授絕對不只是在保護哈利。當斯內(nèi)普教授毫無道理地又判給赫奇帕奇一個罰球時,我頗為無語。
"你知道格蘭芬多是怎么挑選隊員的嗎?"從后排座位上傳來熟悉的聲音,是許久沒見的馬爾福,他還是在噴灑毒液,但由于角度的問題,他沒看見我。"他們挑選的是那些他們覺得可憐的人,比如......"他的話戛然而止,神色也變得有些僵硬,因為他看見我從座位上站了起來。"你......"他望著我,似乎難以置信。"我要和你談談。"我不管馬爾福有沒有跟上,徑自走出賽場。馬爾福猶豫了一下,跟上了我。我和馬爾福就在赫敏他們的注視下出了賽場。
"我們有什么好談的?!"馬爾福面露激憤,"我只知道你選擇了那些蠢貨,而不是我!""這是我自己的選擇,與他們無關(guān)。"我看著怒氣沖天的馬爾福,冷靜地對他說,"你有些過分了。""你就是要和我談這個?"馬爾福面露嘲諷,"哼,你別自作多情,我只是單純地看他們不順眼而已,與你無關(guān)。"馬爾福丟下最后一句話,轉(zhuǎn)身離去。唉,好像不但沒起什么作用,反而更糟糕了。
不過......剛才馬爾福的眼眶是不是紅了?