作者[奧地利]斯蒂芬·茨威格
————
我那時(shí)大約25歲,在巴黎研究與寫(xiě)作。許多人都已稱(chēng)贊我發(fā)表過(guò)的文章,有些我自己也喜歡。
但是,我心里深深感到我還能寫(xiě)得更好,雖然我不能斷定那癥結(jié)的所在。
—
于是,一個(gè)偉大的人給了我一個(gè)偉大的啟示。
那件仿佛微乎其微的事,竟成為我一生的關(guān)鍵。
—
有一晚,在比利時(shí)名作家魏爾哈倫家里,一位年長(zhǎng)的畫(huà)家概嘆著雕塑美術(shù)的衰落。
我年輕而好饒舌,熱烈地反對(duì)他的意見(jiàn)?!熬驮谶@城里,”我說(shuō),“不是住著一個(gè)與彌蓋朗琪羅媲美的雕塑家嗎?羅丹的《沉思者》《巴爾扎克》,不是同他用以雕塑他們的大理石一樣永垂不朽嗎?”
—
當(dāng)我傾吐完了的時(shí)候魏爾哈侖高興地指指我的背。“我明天要去看羅丹,”
他說(shuō),“來(lái),一塊兒去吧。凡像你這樣贊美他的人都該去會(huì)他?!?/p>
—
我充滿了喜悅,但第二天魏爾哈倫把我?guī)У侥堑袼芗夷抢锏臅r(shí)候,我一句話也說(shuō)不出。
在老朋友暢談之際,我覺(jué)得我似乎是一個(gè)多余的不速之客。
—
但是,最偉大的人是最親切的。我們告別時(shí),羅丹轉(zhuǎn)向著我。
“我想你也許愿意看看我的雕刻,”他說(shuō),“我恐怕這里簡(jiǎn)直什么也沒(méi)有??墒嵌Y拜天,你到麥東來(lái)同我一塊吃飯吧。”
—
在羅丹樸素的別墅里,我們?cè)谝粡埿∽狼白鲁员泔垺?/p>
不久,他溫和的眼睛發(fā)出激勵(lì)的凝視,他本身的淳樸,寬釋了我的不安。
—
在他的工作室,有著大窗戶的簡(jiǎn)樸屋子,有完成的雕像,許許多多小塑樣——一支胳膊,一支手,有的只是一支手指或者指節(jié);
他已動(dòng)工而擱下的雕像,對(duì)著草圖的桌子,一生不斷的追求與勞作的地方。
—
羅丹罩上了粗布工作衫,因而好像就變成了一個(gè)工人。
他在一個(gè)臺(tái)架前停著。
—