書(shū)接上文
瑪爾塔·貝坦菲爾不!(抱緊奈布脖子)
奈布·薩貝達(dá)瑪爾塔,你醒了?
瑪爾塔·貝坦菲爾我被救出來(lái)了?奈布……
瑪爾塔更緊地抱住奈布的脖子
瑪爾塔·貝坦菲爾我還以為我要失去你了(哭泣)
雖然每次奈布可以出風(fēng)頭時(shí)瑪爾塔總是很不爽,但真到奈布出事,自己可以表現(xiàn)時(shí),瑪爾塔卻是最先難過(guò)的
奈布·薩貝達(dá)瑪爾塔……
奈布·薩貝達(dá)(安撫瑪爾塔)
瑪爾塔·貝坦菲爾把我放下來(lái)吧,我們趕緊去查情報(bào)吧
幾名敵軍不知從哪里走了出來(lái)
敵軍我覺(jué)得你們應(yīng)該去司令部去查情報(bào)
敵軍(心里:真是巧了,抓到他們也正好有理由離開(kāi)這里,也正好能避免和那個(gè)怪物對(duì)打?qū)е卤凰虺扇饽?
伊索·卡爾我覺(jué)得你們應(yīng)該去地獄
敵軍?!
敵軍是哪個(gè)怪物!快散開(kāi)!
正當(dāng)哪幾名士兵以為自己要得逞時(shí),卡爾趕了過(guò)來(lái),哪幾名士兵看到卡爾不攻自破,匆忙想要逃走,但卡爾身上的武器不會(huì)答應(yīng)那些敵軍的想法
伊索·卡爾wryyyyyyyyyy(朝著哪幾名士兵發(fā)射腹部的重機(jī)槍)
1秒過(guò)去,哪幾名士兵的性命頃刻被卡爾收走了
伊索·卡爾下輩子時(shí),記得別惹一個(gè)叫伊索·卡爾的機(jī)械改造人(對(duì)著那些士兵的尸體說(shuō)道)
瑪爾塔·貝坦菲爾你是!
奈布·薩貝達(dá)這就是救了你的人
瑪爾塔·貝坦菲爾他叫什么?
伊索·卡爾他沒(méi)問(wèn),而且也沒(méi)必要問(wèn)(插話)
伊索·卡爾有時(shí),一次離別可能就是永別
瑪爾塔·貝坦菲爾……
伊索·卡爾也許你們見(jiàn)到我和看到了街上的流浪貓流浪狗一樣,見(jiàn)到一次可能就沒(méi)有下次了
伊索·卡爾你們的朋友正在往這里趕來(lái),你們團(tuán)聚了就趕緊走吧,這里的情報(bào)已經(jīng)被奈哲爾拿到司令部去了,你們白忙活了一場(chǎng)
瑪爾塔·貝坦菲爾什么?!(同時(shí))
奈布·薩貝達(dá)什么?!(同時(shí))
伊索·卡爾剛才忘了把這個(gè)消息告訴你,抱歉
瑪爾塔·貝坦菲爾等等,奈哲爾他……
伊索·卡爾你不知道嗎?你們要對(duì)付的國(guó)家的總司令官
正當(dāng)卡爾說(shuō)話時(shí),薇拉和約瑟夫跑了過(guò)來(lái)
薇拉·奈爾太好了,瑪爾塔,你果然沒(méi)事
瑪爾塔·貝坦菲爾是他!(指向約瑟夫)
奈布·薩貝達(dá)是你?!(指著約瑟夫)
薇拉·奈爾你們不用害怕,就是這位先生把我從帶出來(lái)的
約瑟夫·德拉索恩斯(點(diǎn)頭)
伊索·卡爾既然你們相遇了,那么,我該辦我和這座軍營(yíng)的私事了(轉(zhuǎn)過(guò)身去)
薇拉·奈爾等等,卡爾先生
瑪爾塔·貝坦菲爾(心里:原來(lái)他叫卡爾)
伊索·卡爾干嘛?(轉(zhuǎn)過(guò)頭去)
薇拉·奈爾我們也和這些軍人有沖突,您要不要和我們合作,畢竟人多力量大
伊索·卡爾不,我不想把這個(gè)私人恩怨變成公辦公事
伊索·卡爾順帶一提,傷害了貝坦菲爾小姐您的并不是你曾經(jīng)的男朋友亨利
伊索·卡爾你曾經(jīng)的男朋友亨利全名是亨利·蘇爾,而這個(gè)亨利全名是亨利·斯蒂克曼
伊索·卡爾說(shuō)白了就是一個(gè)姓名不同,名字一樣的冒牌貨而已
伊索·卡爾至于他為什么和你男朋友聲音一毛一樣,是奈哲爾改變了他的聲帶,將他的聲帶和你男朋友的聲帶弄成了一樣的
伊索·卡爾而他和你男朋友那么像也是奈哲爾給他整了個(gè)容
伊索·卡爾碰巧你男朋友就比他矮一丁點(diǎn),所以你沒(méi)認(rèn)出來(lái)(話說(shuō)這誰(shuí)能認(rèn)出來(lái)啊)
瑪爾塔·貝坦菲爾你,你知道亨利在哪嗎?
伊索·卡爾嗯,他就在奈哲爾的司令部
聽(tīng)到此話,瑪爾塔心中感到無(wú)比喜悅,曾經(jīng)的那個(gè)亨利不僅沒(méi)死,而且還并不是之前傷害過(guò)自己的冒牌貨,但很快,瑪爾塔從喜悅中走了出來(lái),這個(gè)總司令官奈哲爾,會(huì)不會(huì)是一個(gè)比亨利還要邪惡的人,他會(huì)不會(huì)每天都在折磨亨利
不等瑪爾塔像卡爾提問(wèn)奈哲爾的事,奈布就先向卡爾問(wèn)起了奈哲爾的事
奈布·薩貝達(dá)卡爾先生,那個(gè)奈哲爾,是個(gè)怎樣的人?
伊索·卡爾一個(gè)能力可怕,卻對(duì)部下以及戰(zhàn)俘寬容溫柔,身高有一米九以上,身上充滿肌肉并且會(huì)一點(diǎn)魔法的高個(gè)子家伙
卡爾那句“對(duì)部下以及戰(zhàn)俘寬容溫柔”,讓瑪爾塔的吊著的心終于放了下來(lái)
注:奈哲爾不虐待俘虜不代表他的手下不虐待俘虜,奈哲爾的手下在這四年來(lái)奈哲爾當(dāng)時(shí)沒(méi)看到的時(shí)候虐待和拿俘虜做實(shí)驗(yàn)已經(jīng)不是一回兩回了,奈哲爾后來(lái)也發(fā)現(xiàn)了,只是當(dāng)時(shí)損失還沒(méi)有彌補(bǔ)過(guò)來(lái),奈哲爾考慮到人員稀缺,就沒(méi)有選擇懲罰他們,畢竟奈哲爾雖然對(duì)部下很寬容溫柔,但真到奈哲爾發(fā)起火來(lái),那是和來(lái)自地獄的死神沒(méi)有兩樣的家伙,卡爾因?yàn)楹湍握軤栆煌冗^(guò)的22年內(nèi)都沒(méi)見(jiàn)過(guò)奈哲爾發(fā)過(guò)火,所以并不知道奈哲爾發(fā)火的時(shí)候
伊索·卡爾你們趕緊走吧,不然待會(huì)他們的援軍過(guò)來(lái)你們就不好離開(kāi)這里了
卡爾說(shuō)的敵軍的援軍指的就是安吉莉,但擔(dān)心瑪爾塔一行人一問(wèn)安吉莉是誰(shuí)的話他們錯(cuò)過(guò)時(shí)間就不好辦了
瑪爾塔·貝坦菲爾嗯,有緣再見(jiàn)了,卡爾先生
奈布·薩貝達(dá)謝謝,你告訴了我們這么多有用的消息
薇拉·奈爾雖然你不愿意和我們合作還是有點(diǎn)遺憾,不過(guò),再見(jiàn)了
約瑟夫·德拉索恩斯奈哲爾那家伙說(shuō)過(guò),你命很硬,看來(lái)他說(shuō)得的確沒(méi)錯(cuò)(對(duì)卡爾笑了一下)
四人抄著一條近路,朝著軍營(yíng)回去,卡爾接著做著他要做的事——了結(jié)五個(gè)月前結(jié)下的恩怨
四人逃到城市里,趕往軍營(yíng)
四人不知道的是,安吉莉已經(jīng)在這里埋伏好了
—————「本章完」—————