Sarah并沒有笑,她輕輕的撫摸著我的額頭,仍舊眉頭緊蹙??赡?,她覺得我這樣下去就要死了,我也懷疑我的肚子會越來越癟,最后會成為一個骷髏架,最后我會沉下水池再也起不來,這真是令我失望。這里也曾是我的樂土沒錯,我可以去任何地方,可是某種使命卻在召喚我一定要死在海里。
我希望我死后,不是發(fā)臭發(fā)爛,而是由它們將我分走,畢竟我欠它們的太多了……
接近死亡的事情并沒有讓我感到多么恐懼,只是不能再見到Sarah讓我感到惋惜,而不能死在海洋里讓我感到悲痛。
死亡意味著什么呢?我會通往哪里?我會在死亡以后再以某種形態(tài)和Sarah相見嗎?那時候我們甚至不需要張嘴溝通,不需要發(fā)出任何的聲響,我們便能明白彼此想說的一切?
而那里將沒有海嘯?沒有深淵?那有什么呢?有水嗎?有海草嗎?有魚嗎?有飛鳥嗎?有人類嗎?那么失去了身體的我們還能分為魚類?人類?還是統(tǒng)一的有另外一種叫法?也就是說,各自失去了身體特征或者優(yōu)勢的我們,將在一切面前變得真正的平等。
就比如我自己來說,我喜歡自己的健壯的身體,喜歡我鋒利的牙齒,可是如果我死了,我就沒有那這一切,而原本我珍惜的這一切又有什么意義呢?那魚還能算魚嗎?飛鳥還算飛鳥嗎?人類還算人類嗎?如果都不算,我們都將變得平等?擯棄我們的肉體?那為何現(xiàn)在我們卻不能擯棄呢?就拿我自己來說,如果看到其他好看的生物,如同圓滾滾的小鯨魚,星星,月亮,以及Sarah,我都不得不承認我對它們的喜歡有部分是基于外表的!
我知道這樣并不公平!