“振作點,戴米西!”安斯把如一灘爛泥的你拉了起來,他把放在架子上的箱子搬了下來,“嘿,振作一點,作為一個巫師不要被饑餓所打倒――我?guī)湍惆嵯渥印!?/p>
你撇過了頭,渾渾噩噩地站了起來,猶如一具行尸走肉。
“請你吃淋上巧克力醬的松餅?!卑菜拐f道。
你的眼睛瞬間亮了亮,說道:“加一杯熱可可?”
“Sure.”安斯說道,他得意洋洋地抬起頭。
“我來吧?!蹦闩d奮地差點跳起來,從安斯手中結(jié)果那兩個大行李箱,僅僅拿了一個箱子,你就差點站不穩(wěn)了。
“噗,哈哈哈……”安斯嘲笑著你,他搶過你手中的那個箱子,說道:“還是我來吧,就你這力氣……”
“看在今天的份上,我就不還嘴了?!蹦慵傺b傲嬌地吸了吸鼻子,嘴上不在意,其實心里歡欣雀躍。
“是是是?!卑菜剐α诵Γ蟛匠胺阶呷??!罢O誒,等等我??!”等你抬起頭的時候,安斯已經(jīng)走得老遠(yuǎn),你邁起自己的短腿快步走著,發(fā)現(xiàn)根本跟不上,隨后氣鼓鼓地跑了起來。
可惡,他怎么能成績好,長得好看,腿還這么長?!太造孽了!
你抬起腳跨過一只巧克力蛙,擠過擁擠的人群,看見安斯正站在一個壁爐邊等著你。
“我們這是――”你仔細(xì)觀察著這個壁爐,問道。
“這是飛路網(wǎng),簡單來說就是一個快捷交通工具?!卑菜菇忉尩?,他用奇怪的眼神看向你,“戴米西,你別告訴我整整三年你連飛路網(wǎng)都沒用過。”
“很遺憾,就是這樣的?!蹦銦o奈地攤了攤手,安斯看著你,他的眼神就像在說你是個‘鄉(xiāng)巴old’。
“別說了,進(jìn)去――”安斯搖了搖頭,他把箱子放在腳邊,把你推進(jìn)了壁爐。
你還沒反應(yīng)過來,差一點點就撞上了壁爐,你迅速地彎下腰,跨了進(jìn)去。
“抓一把?!卑菜拱岩粋€黑色的木盒放在你面前,為你解釋道,“抓一把粉末,對,然后像這樣――撒下去,嘴里大聲喊著你要去的地方,口齒要清晰。記住,喊‘Macmillan Manor’?!?/p>
“Do you know?”安斯用危險的眼神看著你,這讓你有些緊張,如果你念錯了會不會掉到什么奇怪的地方?
這個念頭剛出現(xiàn)你就立刻把它掐滅了,這樣不行!你深吸了一口氣,隨后撒下那把飛路粉,嘴里大聲喊道:“Macmillan Manor!”
幾乎是嘭地一聲,你跌落在涼涼的地面上,臉貼著冰冷的地面,勉強撐著站了起來。
你抬眼環(huán)顧著四周,簡譜的吊燈和家具,通往樓上的樓梯是米白色的,透過落地窗可以看見外面的花園。
“現(xiàn)在我知道了他不僅成績好,長得好看,腿長,家里還這么有錢……可惡的安斯·麥克米蘭――”你像是喝了超濃的檸檬汁一樣,嘴里滿是酸味。
“你在說我?”安斯的皮鞋穩(wěn)穩(wěn)地踏在了地面上,他看了看你,有些得意地說道,“哼哼,羨慕了吧?嫉妒了吧?”
“哼……”你覺得自己也沒什么好和他比的,輕輕地哼了一聲,隨后坐在了米白色的軟皮沙發(fā)上。
……
本章完