魯伯·海格快走,那邊!
海格吼著,一邊晃著鏈子,催促那些怪獸朝全班同學(xué)站的柵欄走來。海格走近,把怪物們拴在柵欄上,同學(xué)們都稍稍往后退了退。
魯伯·海格鷹頭馬身有翼獸!多漂亮啊,是不是?
奧莉維亞看著這群鷹頭馬身有翼獸皺了皺眉,它們的確可以稱的上漂亮,它們有一身光亮閃爍的皮毛,從羽毛逐漸到毛發(fā)。每一頭鷹頭馬身有翼獸毛色都不一樣。有青銅色,粉紅的花斑色,晶瑩閃爍的紅棕色以及墨色可謂是樣樣俱全,可德拉科卻充耳不聞。
魯伯·海格好,如果你們想再走近一些……
誰都不想,德拉科拉著奧莉維亞后退了一步,只有哈利,羅恩,赫敏小心翼翼的靠近了一些。
魯伯·海格記住,關(guān)于鷹頭馬身有翼獸,你們首先需要知道的是它們都很驕傲,很容易發(fā)脾氣,千萬不要去羞辱它們,不然可能會(huì)送命。
德拉科他們根本沒聽,也不在乎他。
魯伯·海格一定要等鷹頭馬身有翼獸先行動(dòng),這是禮貌,明白嗎?你朝它走過去,鞠一個(gè)躬,如果它也朝你鞠躬,你就可以摸它。如果它沒有鞠躬,你就趕緊離開它,那些爪子會(huì)傷人的。
魯伯·海格好了,誰愿意先來?
聽了這話,大多數(shù)同學(xué)又往后退了退,就連哈利,羅恩和赫敏也心存疑慮。那些鷹頭馬身有翼獸甩著兇惡的腦袋,伸展著強(qiáng)有力的翅膀,似乎不愿意被拴起來
魯伯·海格沒有人?
海格的表情有些受傷。
哈利·波特我來吧。
奧莉維亞·德拉庫爾救世主又要逞能了嗎?你可別忘了你占卜課上的茶葉。
哈利根本不在意,不顧著奧莉維亞的暗諷翻過了柵欄。
魯伯·海格好樣的哈利,讓我們看看你怎么對(duì)付巴克比克。
海格接下一根繩子,拉著那頭灰色的鷹頭馬身有翼獸離開了它的同伴,海格解下了它的皮項(xiàng)圈。站在圍場(chǎng)另一邊的同學(xué)們似乎全都屏住了呼吸。德拉科站在奧利維亞旁邊不懷好意的笑了笑。
魯伯·海格現(xiàn)在容易了哈利,你已經(jīng)跟它對(duì)上目光,別眨眼睛,如果你眼睛眨的太頻繁,鷹頭馬身有翼獸就會(huì)不相信你……
哈利緊盯著巴克比克的眼睛,給它鞠躬,鷹頭馬身有翼獸一開始還不怎么動(dòng)只是傲然的看了哈利一眼,就在海格勸哈利離開它的時(shí)候,巴克比克突然彎下它布滿鱗片的前膝,做了一個(gè)確切無疑的鞠躬姿勢(shì)。
魯伯·海格干得好,哈利,現(xiàn)在你可以摸摸它了,拍拍他的嘴,去吧。
哈利頓時(shí)覺得這還不如獎(jiǎng)勵(lì)他往后退呢。他慢慢朝巴克比克走去,伸手拍了拍它的嘴,它懶洋洋的閉上眼睛,似乎很享受。
魯伯·海格很好,哈利,你現(xiàn)在可以騎它了。
巴克比克載著哈利在天上飛了一圈就落地了。
魯伯·海格干的漂亮,哈利。誰還想試試?
在哈利的鼓勵(lì)下,其他同學(xué)也都小心翼翼地翻進(jìn)圍場(chǎng),海格也把鷹頭馬身有翼獸一只只的解下來,很快,在整個(gè)圍場(chǎng)里,同學(xué)們都緊張地鞠躬。
德拉科和奧莉維亞選擇了巴克比克。
德拉科表示給它鞠躬實(shí)在太不馬爾福了。
巴克比克向德拉科鞠了躬,當(dāng)然德拉科看到剛剛哈利那樣,也不服輸。
德拉科·馬爾福這很容易嘛。我早就知道肯定是這樣,既然波特都能做到,我敢說你一點(diǎn)兒也不危險(xiǎn),是不是?
德拉科·馬爾福是不是,你這只丑陋的大野獸。
奧莉維亞看出了巴克比克生氣了,她連忙推開了德拉科,德拉科被推的摔了一跤,就在這時(shí),巴克比克利爪忽的一閃,它的利爪沖著奧莉維亞白嫩的胳膊劃去,奧莉維亞的左臂頓時(shí)鮮血淋漓。
巴克比克伸長(zhǎng)著脖子還要去咬,海格掙扎著給它重新套上了項(xiàng)圈,奧莉維亞皺著眉捂住胳膊,那里鮮血直流,鮮血染紅了她里面的白襯衫。
作者大大舍不得德拉科受傷,只能親女兒頂替了。
奧莉維亞·德拉庫爾呵呵??
