......
何塞呵呵一笑,“瞧你這話說(shuō)的,咒我是不?”
“你最好也離我遠(yuǎn)點(diǎn)?!?/p>
“行啊,你不說(shuō)我也有這打算。”
“......”
“得了,不是說(shuō)老子就信了你(伊比利亞粗口)的邪。干這行就是刀尖舔血,臭小子不聽(tīng)老子的勸,死了,還是死在不知什么鬼玩意的手里,連你都沒(méi)辦法,我又能怎樣?”
“這仇我報(bào)不了。我也沒(méi)法對(duì)你做什么?!?/p>
何塞癱癱手。
“喝完這點(diǎn)酒 ,以后我們就大路朝天,各走各邊。”
“......好。”
“......你這混球!你就一直這個(gè)性子?你連一句好話都說(shuō)不出來(lái),那壞話總能講點(diǎn)吧?!”
“這里的語(yǔ)言到現(xiàn)在我都不太會(huì)?!?/p>
“不對(duì)。你就是不肯和別人說(shuō),你當(dāng)他們是朋友。”
“唉。要再見(jiàn)了,索性多廢幾句話。你之后準(zhǔn)備往哪里去?”
“......我不知道?!?/p>
“還要像過(guò)去那樣,漂來(lái)漂去,接些不痛不癢的任務(wù),應(yīng)付一波又一波敵不上你一根手指的敵人,就像活在一個(gè)永遠(yuǎn)醒不來(lái)的夢(mèng)里?”
“......”
斯卡蒂仰起頭大喝了幾口。但酒精似乎對(duì)她毫無(wú)作用。
“......”
“那你說(shuō),我能去哪里?”
“你們做賞金獵人,都是為了掙錢,為了生活?!?/p>
“可我早就什么都沒(méi)了?!?/p>
“蠻荒,無(wú)序。連自動(dòng)馬桶都沒(méi)有。我不想待在這,這里也不需要我。我為什么要在這里?”
“脆弱,無(wú)知。明明貪婪又怕死,也不了解我,在它們找來(lái)的時(shí)候,缺不肯自己躲開(kāi)?!?/p>
“.....我想不明白?!?/p>
斯卡蒂訴說(shuō)著,她捏碎了一個(gè)又一個(gè)的酒瓶。
“停下,你捏碎幾個(gè)幾個(gè)酒瓶了?”
“......”
“斬殺獵物。解決敵人。我天生就是干這個(gè)的?!彼箍ǖ僬f(shuō)。
“他們都死了,和我活了下來(lái)。我活下來(lái)是為了什么?為什么這些災(zāi)難總會(huì)找上門,但又殺不掉我.....總是殺掉我身邊的人?”
“胡安是個(gè)好人?!?/p>
“我不用你來(lái)告訴我,你這個(gè)阿戈?duì)柶拍?!?/p>
“那為什么?為什么死的是他們?”
“我在等,在找,我一定得把那些追著我的影子全殺了,可我根本找不到,我看都看不見(jiàn)他們?!?/p>
“那我該怎么辦?除了遠(yuǎn)離所有人,我還能怎么辦?”
“還有......誰(shuí)能告訴我?”
“好吧,好吧。你(薩爾貢粗口)贏了。”
“我把這一瓶都留給你。你把它喝完,試著和我一樣哭一場(chǎng),然后好好睡一覺(jué)?!?/p>
“沒(méi)什么用,我都試過(guò)?!?/p>
“真做夢(mèng)去吧,獵人。對(duì)你來(lái)說(shuō),夢(mèng)或許比較真,夢(mèng)里能有一些線索——比方說(shuō),只屬于你的,呃...寶藏圖?”
“找到它。然后你就可以更好地上路了。悶頭往前,總比原地打轉(zhuǎn)好的多。”
......
思緒回到了現(xiàn)在,斯卡蒂的表情很奇怪,她或許在掙扎著這一切。
“藏寶圖......”