陽光農(nóng)場位于伍德中學(xué)西北方五十公里外一個(gè)隱蔽的山谷中,即使你看到它,也不知道那是個(gè)農(nóng)場。因?yàn)槟抢餂]有動(dòng)物,沒有綠色的牧草地,也沒有農(nóng)作物——至少?zèng)]有大到肉眼可見的作物在那里生長。
相反,你只會(huì)看見一列又一列無比巨大的儲(chǔ)存槽——如果你過得了荷槍實(shí)彈的警衛(wèi),過得了頂上布滿倒鉤鐵絲的通電圍欄,過得了警鈴與監(jiān)視攝像機(jī)的話。即便如此,你也見不到縱橫交錯(cuò)的隧道和連接儲(chǔ)存槽與大實(shí)驗(yàn)室之間的地下管線,而且大實(shí)驗(yàn)室也在地下。
希斯崖幾乎沒有人知道陽光農(nóng)場,塔瑪亞和她的朋友當(dāng)然也不知道。就算有人知道,對(duì)那里的狀況也只有模糊的概念。他們或許聽說過“清凈生質(zhì)燃料”,但也并不了解他到底是什么。
一年多以前,大概是塔瑪亞剪短發(fā)升五年級(jí)的前一年,美國參議院能源與環(huán)境委員會(huì)以“陽光農(nóng)場與清凈生質(zhì)燃料的關(guān)系”為題舉行了一串秘密聽證會(huì)。以下證詞即摘錄自該調(diào)查聽證會(huì):
賴特參議員:你在陽光農(nóng)場工作兩年之后遭到開除,是嗎?
馬克 · 杭巴博士:不是那樣的,不對(duì)。他們并沒有開除我。
賴特參議員:很抱歉。資料上說——
馬克 · 杭巴博士:哦,他們可能是想要開除我,但我已經(jīng)先辭職了,只是沒告訴任何人。
賴特參議員:明白了。
博迪參議員:所以說你已經(jīng)不在那兒上班了?
馬克 · 杭巴博士:我再也沒辦法跟費(fèi)茲在同一個(gè)房間里多待一分鐘!那人是個(gè)瘋子。我說那人是瘋子的時(shí)候,就是說百分之百的瘋狂。
賴特參議員:你指的是強(qiáng)納森 · 費(fèi)茲曼,清凈生質(zhì)燃料的發(fā)明人?
馬克 · 杭巴博士:每個(gè)人都以為他是天才,可是做事的人是誰?是我??!或者至少應(yīng)該說我打算去做,如果他肯定讓我好好做的話。他只會(huì)在實(shí)驗(yàn)室里回踱步,嘴里念念有詞,胳膊揮上揮下,害得我們根本不能專心工作。要是你讓他別唱了,他就盯著你看,好像發(fā)瘋的人是你。!他連自己在唱歌都不知道。他還會(huì)突然沒來由地使勁朝自己的腦袋猛打一下,大聲吼道:“不對(duì),不對(duì),不對(duì)!”于是我不得不立刻停止手上的工作重新開始。
賴特參議員:是,我們聽說費(fèi)茲曼先生是有一點(diǎn)······古怪。
博迪參議員:這也是我們關(guān)心清凈生質(zhì)燃料的原因。它真的是可行的氣油替代品?
賴特參議員:這個(gè)國家需要干凈的能源,但它安全嗎?
馬克 · 杭巴博士:干凈的能源?他們竟敢說他干凈?它一點(diǎn)也不干凈,這根本違反自然法則!你想知道現(xiàn)在他們在陽光農(nóng)場做什么嗎?你真想知道?我知道。我知道!
博迪參議員:是,我們想要知道,所以委員會(huì)才會(huì)請你過來說明,杭巴先生。
馬克 · 杭巴博士:博士。
傅迪參議員:你是說?
馬克 · 杭巴博士:是“杭巴博士”, 不是 “杭巴先生”。我是微生物學(xué)博士。
賴特參議員:對(duì)不起,馬克 · 杭巴博士,請告訴我們,他們到底在陽光農(nóng)場做了什么讓你如此厭惡的事?
馬克 · 杭巴博士:他們創(chuàng)造出一種新的,前所未見的生命體。
賴特參議員:據(jù)我所知,它是用來當(dāng)燃料的一種高能量細(xì)菌。
馬克 · 杭巴博士:不是細(xì)菌,是黏菌,人們總是把這兩樣?xùn)|西搞混。它們都要透過顯微鏡才能看到,但其實(shí)很不一樣。我們一開始制造的是單純的黏菌??墒琴M(fèi)玆卻改變了它的DNA(既攜帶遺傳信息的重要物質(zhì)),創(chuàng)造出一種新的生命體:一種完全不合適地球自然法則的單細(xì)胞生物。陽光農(nóng)場正在培養(yǎng)這些人造微生物——這些極小極小的科學(xué)是怪菌——好把他們放到汽車引擎里活活燒死。
傅迪參議員:把它們活活燒死?這么說會(huì)不會(huì)太激烈了,杭巴博士?我們談的是微生物。畢竟我每次洗手或刷牙的時(shí)候,都會(huì)殺死成百上千個(gè)細(xì)菌。
馬克 · 杭巴博士:他們的確微小,但這并不表示它們的生命沒有價(jià)值。陽光農(nóng)場創(chuàng)造這些生命體的目的,就是為了毀掉它們。
賴客參議員:所可是所有的農(nóng)夫不都這么做嗎?