“鶴逸,動(dòng)手!”
木銘喝道。
“對(duì)了,別殺死!”
鶴逸應(yīng)聲,運(yùn)用了“身手敏捷”的技能。轉(zhuǎn)眼間,鶴逸就閃到了那男的后面,一個(gè)手刀,就將那男的劈暈。
木銘那時(shí)候可不是被他父親白訓(xùn)的,也身手敏捷地將Lemon劈暈了,順手扶了扶站不穩(wěn)的上官宇。
這一變故來得太快,兩人都沒有反應(yīng)過來就暈啦~
就暈啦~
木銘式不屑:“這兩人也不怎么厲害嘛?!?/p>
【恭喜玩家木銘表現(xiàn)優(yōu)秀,解鎖新技能:身手敏捷?!?/p>
【此技能為個(gè)人技能,歸你一人所有,沒有人可以掠奪。】
『身手敏捷:遇到過于強(qiáng)大的敵人怎么辦?不慌,不慌,先用個(gè)技能。此技能幫助你短時(shí)間提高身手的靈敏度,成為世界上最快的人。使用時(shí)間:1個(gè)小時(shí),冷卻時(shí)間:10分鐘。每次使用次數(shù):1次。』
木銘看向地上躺著的兩人,問旁邊的上官宇:“上官醫(yī)生,你還有水嗎?”
“啊?哦!我還有?!?/p>
上官宇說著,從空間里拿出了水,遞給了木銘。卻只見木銘拿著匕首割破自己的手指,滴了血進(jìn)去。
“哎哎哎,你干嘛呢!”上官宇出聲道。
就連鶴逸,也跟著嚇了一跳,想要阻止木銘。
“別著急,我就是想……驗(yàn)證一件事?!蹦俱懖痪o不慢地說道。
“你驗(yàn)證非要自殘嗎?!”
“……”這話堵得木銘啞口無言,他張了張嘴,又閉了回去。
好像……真的要……
木銘想到這里,原本帶有一些笑意的眸子就暗了下去。
他的父親曾在他的體內(nèi)植入他養(yǎng)的蟲子,以便控制木銘的身體。
就像Lemon她們那樣的行動(dòng)僵硬。
只不過……那個(gè)時(shí)候的他是由……
后來木銘的身體就對(duì)那些蟲子有了一些免疫,只有再升一級(jí)的蟲子才能再次占據(jù)木銘的身體。
總的來說,就是得讓蟲老爸來。
木銘看Lemon他們并沒有像當(dāng)年的他一樣被禁錮著,所以他推斷出應(yīng)該是低級(jí)的蟲子。
至于為什么他的血Y要加水……
笑話,他的血對(duì)付那些蟲子綽綽有余,要是不加水她們反而會(huì)猝死。
木銘將混得差不多的水塞給上官宇:“喂他們一人喝幾口,剩下的就扔了吧。”
“哎,好的!”
木銘剛將水……血水交給上官宇,受傷的手就被鶴某人給抓住了。
“疼嗎?”滿眼關(guān)切。
木銘搖了搖頭:“不疼?!毙υ挘鬯懒?。傷口越小越疼。
鶴逸滿臉“你看我會(huì)信嗎”的表情。
最后是木銘敗下陣來:“好好好,疼,行了吧?”
得到了確認(rèn),鶴逸很開心,從空間里拿出創(chuàng)口貼給木銘貼上。
嘖,跟孩子似的——不過……好可愛!他好喜歡!
木銘的少女(劃掉)心都要被融化了??!
還沒等木銘感慨完呢,突然聽見上官宇的聲音:“木,木銘!他們醒了!”
木銘聞聲望去,看見Lemon他們醒了過來,走向他們。
“醒了?”木銘問。
Lemon拉著她哥站起身,反問木銘:“You saved us? ”(是你救了我們?)
“So what? ”(是又怎樣?)
Lemon跟她哥嘀嘀咕咕不知道說什么呢,突然她和她的哥哥向木銘鞠了45°的躬:“Thank you for saving us,this is the etiquette that you in the East use to thank. ”(謝謝你救了我們,這是你們東方用來感謝的禮儀。)
“You are welcome. ”
“It's time to get to know each other again. I'm Lemon Blythe,My Chinese name is映嵐. This is my brother ,you can call himアカシア, too ,because he grew up in Ja***.His Chinese name is信瑞.We are all from London, England. ”
?。ㄊ菚r(shí)候重新認(rèn)識(shí)一下了。我是Lemon Blythe,我的中文名是映嵐。這是我的哥哥Gold Blythe,你也可以叫他アカシア,因?yàn)樗麖男≡谌毡鹃L大。他的中文名是信瑞。我們都來自英國倫敦。)
因?yàn)檫@一番話包含了三種語言,所以只有木銘聽懂了。
鶴逸聽的差不多,上官宇完全是在懵逼狀態(tài)。
“My name is Mu Ming, and these are my two com***ions, He Yi and Shangguan Yu. ”(我叫木銘,這是我的兩個(gè)同伴,鶴逸和上官宇。)
“Good names.By the way, we failed in Chinese, don't say any difficult sentences in Chinese please. ”(好名字。對(duì)了,我們中文不及格,一些難的句子就盡量不要用中文說了……)
“OK.”
上官宇到現(xiàn)在就聽懂了木銘的一聲“OK”:“哎哎哎,木銘,她在說什么???”
“她說她叫……”
好半天木銘才翻譯完,感覺心有點(diǎn)累。
“映嵐,你們要跟我們走嗎?”木銘說的時(shí)候特意放慢了速度。
“好、的,蟹蟹?!?/p>
果然中文不及格,中文說得很老外。
木銘嘆了口氣,搖了搖頭:
“Come on.”
……