那時候能讀到祖國的報紙,我的心里是多么快樂,多么興奮啊。這是我在千里之外讀到的,祖國的唯一的報紙。比其他的什么文字都更有意思,更讓我感到激動?!?/p>
瓦爾特夫人輕輕地微笑了一下,說了一聲,“謝謝你,這么喜歡《法蘭西生活報》。”
于是我們就開始聊了起來,聊到東,聊到西,聊完天,再聊地。
我們說到了巴黎城區(qū),我們談到了塞納河兩岸美麗的風(fēng)光。我們談到溫泉,談了夏天的趣事,又談到了郊區(qū)的農(nóng)村。
對這些事兒,我都不生疏,因為從小我的家就在農(nóng)村。并且,上中學(xué)的時候,我學(xué)過地理和歷史。那些知識雖然學(xué)得不太好,可是用來對付一個貴婦人,還綽綽有余,哈哈!
我們談得正高興的時候,忽然有一個客人走了過來,他舉著杯子向瓦爾特夫人問好。于是我只好離開了。
我剛一回頭,忽然有一個快樂的聲音問我:“的盧馬先生,這么說,以后你會成為一名大記者了?”
我回過頭來一看,原來正是那位小可樂。
于是我倆找了一個沙發(fā),坐了下來,開始隨意地談起話來。
漸漸地,我們就變得非常親密了。有時候,小可樂還把她的手放在我的胳膊上,溫柔的看著我的眼睛,壓低聲音給我念叨一些雞毛蒜皮的小事兒。
我第一次跟一位美麗的少婦挨得這么近,不由得心慌意亂,心猿意馬,心意難平,興奮不已。
我們正說的非常熱鬧的時候,小可樂忽然抬起頭來,向不遠處叫了一聲,“羅麗娜,你給我下來!你別爬到窗子上去,那會著涼的!”
我轉(zhuǎn)頭一看,那個嚴(yán)肅的小姑娘,此款是正趴在了窗子上。她聽見母親的召喚,于是立即就跳了下來。
哈哈,原來這小丫頭這么瘋狂,這么野蠻呀!
此時,我忽然有一個想法,我特別想吻一下這個小姑娘,就像吻她的母親一樣。
我對她非常和藹地說,“親愛的小姐,你能讓我親一下嗎?”
小姑娘吃了一驚,她抬起頭來,都不知道怎樣回答。
此時她的媽媽捂著嘴笑了,“哈哈,羅麗娜,你應(yīng)該回答,我非常樂意先生,不過就是今天這一次。今天以后,你總是這樣,可不行的?!?/p>
于是我又坐在沙發(fā)上,把羅麗娜抱了過來,讓她騎在我的腿上。
我抬起嘴唇,溫柔地碰了一下她前額上波浪形的秀發(fā)。
小女孩兒抬起頭來看了我一眼,溫柔地笑了。她的媽媽在旁邊非常吃驚,“看啊,這孩子她居然沒有躲開!太奇怪了!
平常的時候,只有女人才能這樣親她,她從來不讓男人碰,包括她的爸爸。先生,你是第一個,你真的是無法抗拒呀!”
聽到這句話,我的臉忽然紅了,不知道怎樣回答才好。
伏地雷夫人在旁邊聽了,也非常的驚訝,她不由得叫了一聲,“哎呀,真的,今天羅麗娜怎么變了?她變得這么乖巧了,不可思議,不可思議!”