在姜喬不知道的時候,她已經(jīng)換了一個雇主。
“蘿瑞爾,我不想和你分開......”
離開伯特萊姆莊園之前,雪麗哭唧唧地拉著姜喬的手,想要她和自己一起回家。
維克托.伯特萊姆好了,雪麗,到出發(fā)的時間了。
維克托.伯特萊姆如果你想念蘿瑞爾,過段時間你可以再來看她。
“......嗯?!?/p>
抬頭看了眼表兄,雪麗抿了抿唇,沒有再說別的。
就是維克托哥哥把蘿瑞爾搶走了!
他給媽媽寫信,雪麗本來期待奧德麗夫人拒絕,誰知道媽媽很快就同意。
坐在馬車上漸行漸遠(yuǎn),雪麗朝著蘿瑞爾揮手,心里暗戳戳地想,姓伯特萊姆的表兄都很霸道,不只是喬治,哼。
......
直到看不見馬車,姜喬唇角的勾起立馬撫平。
姜喬欺負(fù)一個小女孩,您可真紳士。
她面無表情地諷刺一句,沒有等任何人,一個人轉(zhuǎn)身往城堡里走。
步上二樓,她熟門熟路地去自己的房間。
咔噠。
門鎖住了。
她原本住的那個房間竟然被鎖住了。
維克托.伯特萊姆里面有重要的東西嗎?如果你想拿東西,我可以讓人給你開門。
跟著女孩的步伐,男人從容走上樓。
他似乎并不準(zhǔn)備解釋門鎖的事,風(fēng)輕云淡得好像本該如此。
姜喬轉(zhuǎn)身,白皙的臉蛋如霜雪般冰冷。
姜喬那就請您打開房門,我進去拿我的行李。
伯特萊姆露出一絲笑意。
維克托.伯特萊姆你想拿什么?重嗎?
維克托.伯特萊姆讓仆人給你搬過去。
他說的搬過去,是指搬到城堡主臥,男主人的臥室。
姜喬好呀。
女孩唇角冷冷一勾。
姜喬那就請他們幫我搬下樓,我準(zhǔn)備坐明天的火車回倫敦。
維克托.伯特萊姆......
維克托.伯特萊姆蘿瑞爾,你知道我已經(jīng)從奧德麗夫人那里把你要過來了吧?你的雇傭合同現(xiàn)在在我手里,你的雇主是我。
維克托.伯特萊姆我雇傭你為喬治教法語......
姜喬我拒絕。
維克托.伯特萊姆......什么?
姜喬揚起一抹假笑。
姜喬伯特萊姆公爵,您沒有聽到嗎?
姜喬我拒絕您的雇傭。
男人的臉色慢慢冷下來。
姜喬伯特萊姆公爵,即便我只是微不足道的人,您的‘權(quán)力’也不能改變我的想法吧?
姜喬我不想為您工作,所以我拒絕。
姜喬就是這么簡單。
女孩重讀了“權(quán)力”,伯特萊姆知道,這是她對他的小小反擊。
他輕嗤了一下。
維克托.伯特萊姆小姐,您以為自己依仗的規(guī)則是由誰制定?
維克托.伯特萊姆我的權(quán)力的確不能改變?nèi)说南敕ㄟ@種虛無縹緲的東西,但它卻足以控制現(xiàn)實。
維克托.伯特萊姆如果你拒絕我的雇傭,根據(jù)你一開始和奧德麗夫人的約定,你的行為屬于違約。
維克托.伯特萊姆我想,你應(yīng)該不想知道違約的賠償金是多少。
女孩對他怒目而視。
姜喬我和奧德麗夫人根本沒有這項約定!
維克托.伯特萊姆是的,沒有。
男人笑了一下,似乎在說:‘所以呢?’
維克托.伯特萊姆你要按規(guī)則來,按律法來,或者按新修訂的合同法,那么沒問題,我們可以按照這些程序。
維克托.伯特萊姆在那之后你就會知道......我的‘權(quán)力’確實很有用。
作者感謝小可愛送的320朵花花??