莊子一則 北冥有魚(yú)
莊周〔先秦〕??北冥有魚(yú),其名為鯤。鯤之大,不知其幾千里也;化而為鳥(niǎo),其名為鵬。鵬之背,不知其幾千里也;怒而飛,其翼若垂天之云。是鳥(niǎo)也,海運(yùn)則將徙于南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也?!吨C》之言曰:“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也?!币榜R也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。
譯文
北海有一條魚(yú),它的名字叫做鯤。鯤體積巨大,不知道有幾千里。鯤變化成為鳥(niǎo),它的名字叫做鵬,鵬的脊背,不知道有幾千里。當(dāng)它奮起而飛的時(shí)候,那展開(kāi)的雙翅就好像懸掛在天空中的云。這只鵬鳥(niǎo)啊,在海水運(yùn)動(dòng)的時(shí)候?qū)⒁w到南海去。南海是個(gè)天然形成的水池?!洱R諧》是一本專(zhuān)門(mén)記載怪異事物的書(shū)。《齊諧》記載說(shuō):“大鵬遷徙到南海的時(shí)候,翅膀擊水而行,激起的浪花有三千里,它乘著旋風(fēng)盤(pán)旋飛至九萬(wàn)里的高空,憑借著六月的大風(fēng)而離開(kāi)”。山野中的霧氣,空氣中的塵埃,都是生物用氣息相吹拂的結(jié)果。天色湛藍(lán),是它真正的顏色嗎?還是因?yàn)樘炜崭哌h(yuǎn)而看不到盡頭呢?大鵬從天空中往下看,也不過(guò)像人在地面上看天一樣罷了。
注釋
冥:通假“溟”,指海色深黑。“北冥”,北海。下文“南冥”,指南海。傳說(shuō)北海無(wú)邊無(wú)際,水深而黑。
鯤(kūn):傳說(shuō)中的大魚(yú)。 之:主謂之間取消句子獨(dú)立性。其:表推測(cè)。
鵬:本為古“鳳”字,這里指?jìng)髡f(shuō)中的大鳥(niǎo)。
怒:奮起的樣子,這里指鼓起翅膀。
垂:同“陲”,邊際。
海運(yùn):海水運(yùn)動(dòng)。古有“六月海動(dòng)”之說(shuō)。海水運(yùn)動(dòng)的時(shí)候必有大風(fēng),因此大鵬可以乘風(fēng)南行。
徙:遷移。
天池:天然形成的水池。
《齊諧》:書(shū)名。出于齊國(guó),多載詼諧怪異之事,故名“齊諧”。一說(shuō)人名。
志怪:記載怪異的事物。志,記載。
水擊:指鵬鳥(niǎo)的翅膀拍擊水面。擊:拍打。
摶(tuán):回旋而上。一作“搏”(bó),拍。
扶搖:一種旋風(fēng),又名飆,由地面急劇盤(pán)旋而上的暴風(fēng)。九,表虛數(shù),不是實(shí)指。
去:離,這里指離開(kāi)北海?!叭ヒ粤孪⒄咭病敝复簌i飛行六個(gè)月才止息于南冥。一說(shuō)息為大風(fēng),大鵬乘著六月間的大風(fēng)飛往南冥。
以:憑借。息:風(fēng)。
野馬:指游動(dòng)的霧氣。古人認(rèn)為:春天萬(wàn)物生機(jī)萌發(fā),大地之上游氣奔涌如野馬一般。
塵埃:揚(yáng)在空中的土叫“塵”,細(xì)碎的塵粒叫“?!?。
生物:概指各種有生命的東西。
息:這里指有生命的東西呼吸所產(chǎn)生的氣息。
相:互相。
吹:吹拂。
蒼蒼:深藍(lán)。其正色邪:或許是上天真正的顏色?其,抑,或許。正色,真正的顏色。邪,同“耶”,疑問(wèn)語(yǔ)氣詞。
極:盡。
下:向下。
亦:也。
是:這樣。已:罷了。
思考與練習(xí)
1、莊子在本文段中講述寓言故事的目的是什么?
答:說(shuō)明任何事物的存在都是依附于一定的條件,它們的活動(dòng)都是有所憑借。
?
2、?文章用夸張的手法描寫(xiě)“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬(wàn)里,去以六月息者也?!庇泻巫饔茫?
答:作者采用極其夸張的手法描寫(xiě)大鵬起飛的氣勢(shì),并不是對(duì)大鵬的贊美,重點(diǎn)是闡明“萬(wàn)物都有所待”的道理,如大鵬一樣,它的騰飛也需要“憑借”。
3、說(shuō)說(shuō)你對(duì)“野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?其視下也,亦若是則已矣?!钡睦斫?。?
答:這里采用類(lèi)比手法。展示了莊子超凡的想象力:在空中飛行還只是夢(mèng)想的年代,莊子能設(shè)想空中的大鵬“其視下也,亦若是則已矣?!?,十分驚人;尤其是對(duì)蒼天顏色的追問(wèn):“天之蒼蒼,其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?”今天看來(lái),也是十分深?yuàn)W的問(wèn)題。
文言知識(shí)
一、通假字
北冥有魚(yú)??(“冥”通“溟”,海)
其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?(“邪”通“耶”,語(yǔ)氣詞,相當(dāng)于“呢”)
二、詞類(lèi)活用
1、怒而飛(怒:形容詞作動(dòng)詞,奮發(fā),振翅。)
2、鯤之大?(大:形容詞作名詞,龐大的體形。)
3、《齊諧》者,志怪者也。(?怪:形容詞作名詞,怪異的事物。)
三、古今異義
1、野馬也,塵埃也。
?古義:流動(dòng)的霧氣;今義:野生的馬。
2、南冥者,天池也。
古義:天然形成的大水池;今義:湖泊的名稱(chēng)。
3、海運(yùn)則將徙于南冥。
古義:海波動(dòng)蕩;今義:海洋運(yùn)輸。
四、一詞多義
1、名:
北冥有魚(yú),其名為鯤。(名稱(chēng))
山不在高,有仙則名。(出名)
名列前茅。(名次)?
2、息:
去以六月息者也。(名詞,氣息,這里指風(fēng))
生物之以息相吹也。(名詞,氣息)
北山愚公長(zhǎng)息曰。(動(dòng)詞,嘆氣)
鳶飛戾天者,望峰息心。(平息)?
3、之:
鵬之背,不知其幾千里也。(助詞,的)
其翼若垂天之云。(助詞,的)
鵬之徙于南冥也。(助詞,主謂之間取消句子獨(dú)立性,無(wú)義)
生物之以息相吹也。(助詞,主謂之間取消句子獨(dú)立性,無(wú)義)
4、而:
怒而飛。(連詞,表修飾關(guān)系)
摶扶搖而上者九萬(wàn)里。(連詞,表修飾關(guān)系)
5、則:
海運(yùn)則將徙于南冥。(就)
時(shí)則不至。(或者)
6、以:
去以六月息者也。(介詞,憑借)
生物之以息相吹也。(介詞,用)
7、其:
其名為鯤。(代詞,它的)
不知其幾千里也。(它)?
其正色邪?其遠(yuǎn)而無(wú)所至極邪?(連詞,表選擇,是……還是……)其視下也,亦若是則已矣。(他們)