作者流浪兒嗯,我好像這個(gè)季度要更文的
作者流浪兒拖更是因?yàn)楦杏X(jué)章節(jié)間會(huì)銜接不好,然后…就忘了
作者流浪兒但感謝在上海能轉(zhuǎn)線上學(xué)習(xí)
————拉個(gè)線————————
清晨,維克多很早就醒來(lái)了,由于昨晚的噩夢(mèng),他一整晚都沒(méi)睡好,現(xiàn)在像處于一種渾渾噩噩的狀態(tài),這個(gè)噩夢(mèng),讓維克多感到有些熟悉,又不想面對(duì)
維克多·葛蘭茲(揉了揉眼睛)艾格?
艾格坐在書桌旁邊,暗黃的燈光照在又一沓資料上,他倒不是一整晚沒(méi)睡,但也起的夠早。
艾格認(rèn)為維克多昨天對(duì)案件的推理中也許暗含了突破點(diǎn),他甚至查了許多看似和案件無(wú)關(guān)的信息,只希望不錯(cuò)過(guò)任何蛛絲馬跡,好在,他似乎真的發(fā)現(xiàn)了什么——一個(gè)不起眼但又關(guān)鍵的線索。
維克多·葛蘭茲你這么早起來(lái)會(huì)過(guò)度勞累的…
艾格·瓦爾登額,打斷一下,我好像發(fā)現(xiàn)了一些線索,但要確認(rèn)一下
維克多·葛蘭茲要問(wèn)我嗎
艾格·瓦爾登你記得案發(fā)期間,你在哪里干什么嗎?
那一瞬間,維克多的腦袋似乎只剩下一片空白,不僅是因?yàn)椤笆洝睙o(wú)法回答,也是因?yàn)槁牭桨裢蝗贿@么問(wèn)自己的失落吧
維克多·葛蘭茲你…懷疑我嗎
愣了半響,他吐出這么一句話
艾格看到維克多這幅模樣感到有些好笑:這價(jià)格這么會(huì)這樣想。現(xiàn)在笑出聲來(lái)肯定是十分不合適的,他只是裝作沒(méi)有察覺(jué)的樣子若無(wú)其事的回答道
艾格·瓦爾登不是,只能說(shuō)我認(rèn)為案件可能和你有關(guān),就是“旁觀者”那種吧。如果確認(rèn)了,就會(huì)對(duì)案件的調(diào)查大有所利
艾格在嘗試故作輕松地說(shuō)出這么一個(gè)離奇卻又極為重要的線索,但似乎只起到了反向作用——空氣似乎都被凝固了
維克多·葛蘭茲(陷入沉思,但好一會(huì)兒只能想起一些支離破碎的記憶碎片)
維克多的記憶碎片:
「你真是罪不可赦」
「有錢就能解決一切嗎,就能為所欲為嗎」
「你就不該活在這世上」
「現(xiàn)在 該支付代價(jià)了…」
「一條人命難道只值幾萬(wàn)元嗎」
「都怪你的懦弱」
「真是殺人于無(wú)形之中」
(記憶碎片到此結(jié)束)
維克多感到愈發(fā)的頭疼,身體似乎逐漸變輕了,毫無(wú)征兆地,暈倒向后倒去
畢——
他似乎跌入一場(chǎng)能溺死人的夢(mèng)境,真相觸手可及,但又是無(wú)用功,在他找到醒來(lái)的辦法之前
夢(mèng)中的光似薄紗,輕柔的覆蓋上城市,一切只剩下慘白)
————拉個(gè)線————————
作者流浪兒凌晨碼文我差點(diǎn)猝死了
作者流浪兒所以將就著看吧