第二天
維利亞昨晚熬夜和小烏賊談情說愛(bushi),早晨在生物鐘的逼迫下,維利亞再次,六點(diǎn)鐘就起床了,匆匆洗漱完畢后,她來到了禮堂。
……
這……一個(gè)人沒有……
連早餐都沒擺上來……
維利亞尷尬了一瞬間,又決定回去補(bǔ)覺。
走到一半,維利亞頂著迷迷糊糊的雙眼,差點(diǎn)撞到一個(gè)人。
抬頭一看,嗯……棕色的卷發(fā)……琥珀一樣的的雙眼……似乎……還是個(gè)格蘭芬多?
所以……這就應(yīng)該是……
維利亞赫敏?
赫敏維利亞?
維利亞你來的這么早?
赫敏是啊,我要去圖書館。所以你要去哪?
維利亞我?我要回去補(bǔ)覺……我起的太早了……
赫敏啊?這樣啊?我還想和你一起去圖書館呢……
維利亞一聽,去圖書館?和赫敏一起?她頓時(shí)就睜大了眼睛:
維利亞真的嗎?我真的能和你一起去嗎?
赫敏被面前女孩翻書一樣的表情逗笑了。
赫敏好吧,既然你愿意的話,我們一起吧。正好,離第一節(jié)課還有一些時(shí)間。
就這樣,一個(gè)斯萊特林拉著一個(gè)格蘭芬多蹦蹦噠噠地去往了圖書館。圖書館中,琳瑯滿目的木架上擺滿了各式各樣的書,前來早讀的基本都是拉文克勞。赫敏找了一個(gè)座位坐下來,拿出平時(shí)自己用來消遣的那本大部頭。維利亞瞥了一眼書名:
《中世紀(jì)重要人物的生平與貢獻(xiàn)》
嗯,是魔法石那本沒錯(cuò)了,原著里沒寫。維利亞這樣想。
她拍了拍赫敏,對(duì)她說:
維利亞赫敏,我去書架上找一找書,一會(huì)兒我就回來。
赫敏點(diǎn)頭表示同意。
維利亞順著一排排書架看過去:魔咒,魔藥,法陣,詛咒,傳記……維利亞的腦袋中突然蹦出了一個(gè)極為不切實(shí)際的東西:不知道霍格沃茨有沒有小說?
隨即,維利亞就把這個(gè)想法扔到九霄云外,霍格沃茨怎么會(huì)有小讠……
?
小說類
維利亞(草率了……)
維利亞頭上一堆黑線。好一個(gè)打臉……
她的手劃過每個(gè)書的書脊:英文的,英文的,法語的,德語的,英語的……還有,漢語的?!維利亞頓時(shí)來了興趣,她希望有自己看過的那些大部頭,看到熟悉的書名會(huì)讓她感到一種久違的恍惚感,可惜有了其他的東西引起了她的興趣。那是一本古樸的大書,書的正面用金色的字寫著:
《中原之地:沒落的巫師帝國》
書名引起了維利亞的關(guān)注,霍格沃茨還有關(guān)于大陸另一邊的藏書嗎?還是小說?
維利亞看了一下作者:不詳。
估計(jì)也是因?yàn)榇娣诺臅r(shí)間太過久遠(yuǎn),從脆弱而又泛黃的書頁就能看出來。
維利亞捧著這本大書返回了赫敏所在的桌子。赫敏看著維利亞拿來的這本大部頭,說道:
赫敏小說?我從來不看,我喜歡看一些有歷史性的東西。
維利亞我和你倒是不一樣,我很喜歡看這些東西,我覺得既然它們能被著成小說,一定是有一些史實(shí)在背后做基礎(chǔ)的。
赫敏點(diǎn)頭表示同意。
維利亞不過我覺得這本書可能要用魔法翻書頁了,它看起來一碰就碎。
早讀大概半個(gè)小時(shí),圖書館的人漸漸少了,維赫二人去往了禮堂,維利亞像圖書館借了這本大部頭,用縮小咒和漂浮咒將它帶走了。
禮堂中的人有些多了,吐司和煎蛋的香味飄進(jìn)了維利亞的鼻子里,這讓一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)干飯人怎么忍得下去?匆匆和赫敏道別后,她來到了斯萊特林長(zhǎng)桌上開始用餐。
看看身旁空空的椅子,德拉科還沒來,維利亞一邊吃一邊想:今天第一節(jié)課是啥?自己好像忘帶課表了。不過那不是重點(diǎn),重點(diǎn)是要先吃飽了。
斯萊特林長(zhǎng)桌上還沒有什么人,除了幾個(gè)高年級(jí)的學(xué)生,不過他們都坐在長(zhǎng)桌的另一頭了,維利亞索性也不在意自己的“優(yōu)雅”了,開始大快朵頤地吃起來。
烤吐司真香!
禮堂的大門外進(jìn)來一個(gè)相對(duì)有些矮小的身影,偏白的膚色,金色的頭發(fā),這么標(biāo)志的特征,那不就是德拉科嗎!
維利亞立刻整理好自己,放下翹著的二郎腿,把桌布整理好,緊了緊頭發(fā),拿起刀叉開始把吐司切成一個(gè)一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的正方形。
德拉科坐在維利亞旁邊,看到少女眼底淡淡的紫色,他有些疑惑的問道:
德拉科維利亞,你晚上干嘛去了?你知道你現(xiàn)在像只熊貓一樣嗎?
維利亞卻對(duì)德拉科的調(diào)侃不以為意:
維利亞沒啦,就是晚上睡不著,早晨起得早。
見對(duì)方?jīng)]有再說話,維利亞又換了一個(gè)話題:
維利亞對(duì)了,德拉科,你早上幾點(diǎn)起床啊?
德拉科嗯……大概七點(diǎn)吧。
維利亞陷入沉思,為什么就有謠言說歪果仁起得晚呢?這不是和我同學(xué)一樣嗎?
想著,維利亞瞥了一眼格蘭芬多長(zhǎng)桌邊的威爾遜,后者正在打一個(gè)大大的哈欠,抱怨為什么(在這)上學(xué)還要起這么早。
呵。這不是你天天遲到的理由。維利亞想。
德拉科沖出神的維利亞揮了揮手,女孩才反應(yīng)過來。
德拉科維利亞,第一節(jié)什么課?
維利亞數(shù)學(xué)。
維利亞脫口而出卻不自知。
維利亞?
德拉科?
維利亞不是不是
維利亞應(yīng)該是變形課
德拉科Shuxue是什么?
維利亞沒事沒事,回來再和你解釋。
最后維利亞以這是東方人說的語言而德拉科聽不懂為借口掩蓋了過去。
維利亞(呼~嚇?biāo)缹殞毩恕?/p>
維利亞對(duì)了德拉科,你知道嗎?聽說一年級(jí)變形的第一節(jié)課要把火柴變成針,你覺得我行嗎?
德拉科不緊不慢地將嘴中的吐司咽下,自信滿滿的說:
德拉科等一會(huì)兒變形課你就坐我旁邊,我保證把你教會(huì)!
看著眼前不管說什么都傲嬌地說自己行的少爺,維利亞一時(shí)都忘了無語,只能默默笑了幾聲,答應(yīng)了他。
OK!
今日份德拉科拐到了!
看哪天氣死潘西!
………………
求收藏
求點(diǎn)贊WWW