begin.華麗的城市,煙霧繚繞。
one.年輕的雇傭兵先生在今天早晨接到了一筆十分豐厚的單子:
親愛的雇傭兵先生,我們似乎遇到了點(diǎn)麻煩。
具體是什么麻煩,我想,你在倫敦的日子里,也應(yīng)該已經(jīng)聽說過“倫敦開膛手”了吧。
是的,很不幸的告訴你,就在今天早晨,那位開膛手先生,向這座城市里的每一個人發(fā)出了預(yù)警:
“今夜的倫敦,會成就每個人的狂歡?!?/p>
廓爾喀最年輕強(qiáng)大的士兵,請你護(hù)我們周全,錢不是問題。
——威逸爾男爵
信封上黑色雜亂的字跡在裁剪工整的純白紙張上顯得異常突兀。
真是何時何地都不忘擺出副高高在上的臭架子。
奈布·薩貝達(dá),也就是信中所說的雇傭兵先生,潦草地掃視了一遍信里的內(nèi)容,從心底里發(fā)出鄙夷。
薩貝達(dá)前幾日才剛來到倫敦,對于信中所說的什么開膛手,他是一概不知。
他本不想理會惡心的英國人,但是現(xiàn)在的他本就居無定所,身上的錢更是所剩無幾。如果他不接,等待他的只有餓死在大街上。
two.夜幕降臨。
在隊伍里實(shí)力名列前茅的薩貝達(dá)初次來到倫敦,執(zhí)行的第一個任務(wù),就慘遭碰壁——雇主太吵了。
明明是個一米多高的男人在看到地上死人時,喉嚨中發(fā)出的聲音甚至能震碎大本鐘的玻璃。
于是,薩貝達(dá)就把雇主給打了。
要知道,開膛手的信徒可算不上少,要是把他們?nèi)课^來,哦不對,就算是吸引一部分,也很難保證不會有人趁亂殺人。
可薩貝達(dá)并不知道這些,他只知道,再叫,開膛手很有可能就會被吸引過來。當(dāng)然,他耳朵先聾掉的幾率比較大。
說實(shí)在的,薩貝達(dá)并不想和開膛手碰面,他只想快點(diǎn)把雇主扔到安全的地方后拿著雇傭金跑路。
但是,當(dāng)雇主在一家蛋糕鋪前停住腳步時,薩貝達(dá)就隱隱感覺事情并不對勁。
在雇主發(fā)號施令之后,薩貝達(dá)更加確定了自己的想法。
被推搡至蛋糕店門口的薩貝達(dá)看著男爵身邊密密麻麻且又閑的發(fā)抖的護(hù)衛(wèi),有些無語。
最終,薩貝達(dá)在雇主不耐煩的催促和護(hù)衛(wèi)的簇?fù)硐?,跟土匪頭子似的強(qiáng)闖進(jìn)了民宅。
three.手捧著草莓蛋糕出來時,雇主和護(hù)衛(wèi)早已消失的無影無蹤。
好吧,薩貝達(dá)承認(rèn),確實(shí)耽誤的時間比他想象的要多那么一點(diǎn),他也確實(shí)特別煩這個雇主,但是,如果雇主沒了的話,雇傭金也就不翼而飛了。
雖說,如果要?dú)⒌脑?,現(xiàn)在去找,能找到的指定不能是活的了。
可人家畢竟是雇主,還是去裝模作樣的找一會兒吧,說不定尸體的口袋里還有些值錢的東西呢。
有錢自然是好辦的,能使雇傭兵吃著免費(fèi)的草莓蛋糕,踏上尋找雇主尸體的道路。
突然,他停下了腳步,血腥味兒纏繞鼻尖,令人想忽視都難。
訓(xùn)練有素的雇傭兵,自然是不會慌的,他嗅著血腥味兒,往街道深處走去。
four.望見尸體的那一刻,草莓蛋糕剛好吃完。
薩貝達(dá)在雇主臉旁蹲下,用手指抹了點(diǎn)裝蛋糕的盤子上殘留的奶油,抹進(jìn)了尸體的口中。
“喏,給你留了點(diǎn)?!?/p>
薩貝達(dá)面無表情的說著,眼睛向下看去:尸體完整,并未被開膛破肚,致命傷是脖頸側(cè)面的大動脈被切割開來所導(dǎo)致的大出血。
由于不了解開膛手,薩貝達(dá)沒有妄下定論,事不關(guān)己的在尸體的口袋中摸索著。
TO BE CONTINUED.
第一次發(fā)作品,寫的不好,還請見諒。
具體有沒有后續(xù)……康康看的人多不多吧。
作者是學(xué)生黨,以后還會發(fā)布更多關(guān)于第五cp的同人文,不過因為時間不多,所以更的時間間隔可能會稍微長一些。
還請大家見諒。
新人發(fā)作,還請多多包涵,請教。
請多指點(diǎn)。
謝謝?。。?/p>