在意大利劇院烏爾德本來想和蕾切爾一起看歌舞 劇,但克魯魯偏偏要不要和雷斯特一起看于是鬧著要和蕾切爾在一起看。雷斯特一把拽過克魯魯,頗有些恨鐵不成鋼小聲地說
雷斯特.卡你過去湊什么熱鬧?還看不出來嘛?真是個(gè)蠢貨!
要是換成平時(shí)克魯魯一定又要和雷斯特吵起來了,但今天不一樣,克魯魯瞬間明白了!
克魯魯.采佩西對(duì)哦對(duì)哦!不能打擾兩位大人的二人世界,小鬼你眼力真好!我都沒發(fā)現(xiàn)!
雷斯特白了一眼克魯魯,鬼丫頭真是狗嘴里吐不出象牙。
克魯魯.采佩西真是羨慕?。?/p>
蕾切爾等人本就很是出眾,尤其是蕾切爾,她那華麗精致的衣著和那張美麗動(dòng)人的臉立刻成為所有手鏡爭(zhēng)相觀望的焦點(diǎn),甚至連舞臺(tái)上的女演員也呆呆地看著蕾切爾。
就連那些最挑剔的貴族夫人們都羨慕蕾切爾舉手投足的優(yōu)雅迷人,悄悄的教育自己的千金們要向蕾切爾學(xué)習(xí),貴族青年們也蠢蠢欲動(dòng)都想著要和哪位美麗動(dòng)人的小姐說話,哪怕是一句話也好??!
蕾切爾的身份立刻成為現(xiàn)場(chǎng)最熱門的話題 。
某公爵夫人我敢說她一定是一位大公的女兒
某伯爵小姐她長(zhǎng)的真美,要是我也有這么美的話說不定就能嫁給王室,媽媽,我覺得她肯定不是那些被包養(yǎng)的女人。
某勛爵被包養(yǎng)的人不會(huì)有如此的優(yōu)雅風(fēng)度,那位美麗的小姐一定是一位公主
雖然有許多這樣的評(píng)論蕾切爾一點(diǎn)也不在意,從小她就聽過這些夸贊,在你春風(fēng)得意時(shí)所有人都對(duì)你好,當(dāng)你失勢(shì)時(shí)曾經(jīng)的夸贊都會(huì)變成最惡毒的語言。
這一點(diǎn)她深有體會(huì)。
烏爾德.吉爾斯家畜真的很吵
蕾切爾.德.萊恩看戲吧,人類就是這樣的
就在舞劇的表演達(dá)到高潮時(shí),烏爾德和蕾切爾的包廂外面突然一陣吵鬧聲
蕾切爾.德.萊恩我去看看
卡琳娜.苔爾費(fèi)娜真是好久不見啊,蕾切爾.德.萊恩
大紅色的絲綢禮裙繡滿了精致而又繁瑣的花紋,金色的長(zhǎng)發(fā)隨意的垂落在腰間,如果不是那雙猩紅的眼眸過于犀利這準(zhǔn)是一張漂亮精致的臉蛋。
蕾切爾愣住在原地,有些驚訝的看著卡琳娜,卡琳娜怎么會(huì)出現(xiàn)在德國?
卡琳娜.苔爾費(fèi)娜我被貶到人間還是全部拜你所賜,出去說吧,我可不愿意在一群愚蠢的人類這里