他們倆的這個圣誕假期過得十分愜意。如果忽略萊姆斯偶爾溫和卻堅定地要求妮娜看書寫作業(yè)的話,幾乎可以用完美來形容。
那毛絨小狼是西里斯的圣誕禮物。妮娜玩了好幾天才發(fā)現(xiàn),只要捏一捏,它就會發(fā)出奶聲奶氣的嚎叫。
西里斯送給萊姆斯的則是一套全新的巫師棋,正好替換掉他之前那套陳年舊貨。戴納還送給萊姆斯一整盒高布石和一套噼啪爆炸牌,兩個孩子突然就擁有了好幾種新玩具,屋子里每天都被快樂和笑聲填滿。
但并不是所有人的圣誕節(jié)都過得如此平靜。
剛一踏上返校的火車,西里斯就拉緊了包廂門,神秘十足地壓低了聲音:
西里斯·布萊克“我們家出大事了!爆炸性的大事!”
西里斯·布萊克“你們知道我有三個堂姐吧?”
詹姆·波特“當然了,你快說——”
詹姆等不及催促道:
詹姆·波特“是貝拉特里克斯做了什么壞事?還是那個納西莎和馬爾福有什么情況?”
西里斯·布萊克“是安多米達!”
西里斯的眼睛里滿是興奮和崇拜:
西里斯·布萊克“她離家出走了!而且她留下信說,她要去嫁給她喜歡的男孩——他不僅不是個純血,還是個麻瓜出身!”
西里斯·布萊克“西格納斯——就是她們三姐妹的爸爸,幾乎氣炸了肺。他和我爸媽一起把安多米達的名字從我們家的掛毯上給燙掉了。”
妮娜·科森特“掛毯又是什么東西?”
妮娜問。
西里斯·布萊克“就是我們家的家譜。凡是家族的‘污點’都會被燙掉——嫁娶血統(tǒng)不純的伴侶、天生的啞炮、傾向麻瓜權益的人、甚至嫁給韋斯萊那樣的家族也不行,我媽媽他們都說韋斯萊是純血背叛者,是二十八家里的‘下等貨’。”
西里斯聳聳肩:
西里斯·布萊克“我有個叫塞德瑞拉·布萊克的姑祖母就是這么被除名的?!?/p>
妮娜·科森特“這可真是……”
妮娜一時語塞,西里斯卻滿不在乎:
西里斯·布萊克“那幾百年的破毯子留不留名有什么意思,安多米達才不在乎那些。她從此就和布萊克家沒關系了,徹底自由了!我還偷偷在房間里為她放了幾個拉炮慶祝呢!”
西里斯·布萊克“還多虧了這件事吸引火力,這個圣誕節(jié)我過得輕松極了,甚至沒被關禁閉?!?/p>
詹姆·波特“難怪你能寄禮物給我們。之前暑假你連信都發(fā)不出來。”
詹姆說。
西里斯·布萊克“現(xiàn)在我也還是不容易寄信。我父母覺得寄禮物只是一種維持表面友好和關系網(wǎng)絡的客套,所以基本不管。寫信則有交往過密的嫌疑——”
西里斯·布萊克“他們每年圣誕要寄出去的禮物恐怕有上百份之多,平日里能時常寫信的、‘夠格’的朋友卻寥寥無幾?!?/p>
西里斯說:
西里斯·布萊克“不過阿爾法德已經說了,如果我這學期的期末還考得不錯,今年暑假就會幫我挑一只最好的貓頭鷹,以后我想寄多少信就寄多少信!”
彼得·佩迪魯“他還給你買了掃帚吧?他對你可真好……”
彼得滿眼羨慕地說。
西里斯·布萊克“那倒是。除了安多米達,也就只有阿爾法德不會整天念叨我是個格蘭芬多,還和小時候一樣喜歡我。也只有他在家為安多米達說了兩句話?!?/p>
西里斯說:
西里斯·布萊克“我倒是寧愿當他的兒子。不過,說不定我將來也能干一件比安多米達更厲害的事,然后被燙掉——”
————————
小注釋:
唐克斯的生日是1973年6月10日。
我私設安多米達1972年12月圣誕節(jié)趁人們最放松的時候離家私奔,私奔時已經懷孕。當然,這些只是我自己的個人設定,個人理解和想法。
盡管布萊克家族史上也有過幾個被除名者,可對于一位從小被家族嚴格培養(yǎng)、受到正統(tǒng)純血教育(參考貝拉和納西莎)的布萊克小姐來說,離家出走可不是那么容易決定、容易實行的事情。促使安多米達徹底放棄一切奔向自由的除了她和泰德的感情、她對家族和血統(tǒng)論的反抗,或許還有一個小生命的到來。
泰德應該不是麻瓜,而是麻瓜出身的巫師。原著第七部他還曾經和迪安·托馬斯一起逃亡,沒有魔法不太可能。