瑪麗心情愉快地走了,妮娜把全身所有的兜都掏了一遍,總算找到了一張皺巴巴的羊皮紙:
妮娜·科森特“我差不多寫好了,讓爸爸照著這個幫我收拾東西就行,不過還有幾樣沒定完全下來……”
那是張清單,上面記滿了妮娜不想在搬家時被扔掉的東西:
妮娜·科森特“你的寫完了嗎?——我們一起去貓頭鷹棚屋吧,路上說?!?/p>
瑪麗要和伯特倫去圖書館,她要和萊姆斯去貓頭鷹棚屋。這種相似的行動讓妮娜暗自高興,萊姆斯當(dāng)然也沒理由反對什么。
他只是接過了妮娜的紙,把它展平理好,就像他從前做過無數(shù)次的一樣:
萊姆斯·盧平“你是什么時候?qū)懙???/p>
妮娜·科森特“白天的麻瓜研究課。”
最近的課上在講麻瓜的電線和發(fā)電方式,妮娜完全不感興趣,于是正好開了個小差:
妮娜·科森特“其實要帶的東西沒多少,我的衣服、書和文具幾乎都在學(xué)校呢,掃帚和打魁地奇用的東西也都在這邊……霍普阿姨的餐具和廚具萊爾叔叔肯定都會收拾,剩下的讓爸爸看著辦就行?!?/p>
萊姆斯·盧平“你忘了你前年夏天做的兩條新圍裙了。還有小時候的那套紙牌、剩下的半套蠟筆和幾本漫畫書……”
萊姆斯對妮娜那些‘家當(dāng)’的了解的比她自己還詳細。
他甚至還帶了便攜墨水和羽毛筆,隨手把要增補的東西填在了她的單子后面。
妮娜·科森特“噢——我光想著去年詹姆他們看完世界杯買的一大堆紀(jì)念品了?!?/p>
妮娜拍了拍自己的腦袋。
萊姆斯·盧平“你之前做的彩色瓶子串和那些玻璃燭臺怎么也沒寫?”
萊姆斯又給她檢查了一遍,剛要提筆繼續(xù)補充,妮娜就擺手制止了他:
妮娜·科森特“那些東西不好帶,在行李里還占地方,到了新家我可以再做……”
她的聲音在1月的冷空氣里慢慢沉下去:
妮娜·科森特“或許也不用再做了?!羝瞻⒁潭疾辉诹恕!?/p>
萊姆斯·盧平“……媽媽肯定希望你繼續(xù)做著玩,只要你喜歡?!?/p>
萊姆斯低著頭,壓住了差點從鼻尖往上涌的酸:
萊姆斯·盧平“不只是為了讓她高興。她也希望你能高興?!?/p>
無論家里是什么條件、周圍有多么壓抑,妮娜總是能興致勃勃地給自己找到些有意思的事做。
她常常一邊哼著歌,一邊自己做那些稀奇古怪的裝飾品……霍普必定不希望自己的離世也帶走妮娜這些快樂。
妮娜·科森特“要是霍普阿姨能變成幽靈就好了。”
妮娜揚著腦袋,看著那些學(xué)校里的公用貓頭鷹,可她根本沒在挑選。
她只是想起小時候——每次有貓頭鷹到家里,霍普都會有點怕。她覺得貓頭鷹的眼睛太嚇人了。
于是妮娜和萊姆斯總是像小戰(zhàn)士一樣主動去幫忙拿信,覺得自己做了特別了不起的事……
萊姆斯·盧平“……麻瓜是不能變成幽靈的。”
萊姆斯把信紙塞進了信封,又很快地選了一只倉鸮。
他們看著這只鳥消失在淡灰色的天空里。
妮娜·科森特“我媽媽也沒變成幽靈?!?/p>
妮娜低低地說。
她停頓了一下。
妮娜·科森特“……我想霍普阿姨了?!?/p>
萊姆斯長長地吸了一口氣。鼻尖和眼眶都在貓頭鷹棚屋的冷風(fēng)里微微泛出了紅。
又是一陣停頓。
他微微張了張嘴。聲音很輕。
萊姆斯·盧平“我也是?!?/p>