西里斯·布萊克“……那倒也是。”
西里斯啞了火,隨手撣了撣自己身上在密道里沾的灰:
西里斯·布萊克“或許海格在蜘蛛巢一帶埋了什么寶貝,不想被人知道,正好借著蜘蛛當掩護。”
詹姆·波特“總不至于是他想抓兩只大蜘蛛賣給麻瓜動物園吧。我看這可行不通?!?/p>
詹姆一屁股坐在了萊姆斯床邊:
詹姆·波特“反正瓶子都埋完了,我的嘴也算是徹底解放——今天不用含葉子,我晚飯多吃了好幾個肉餡餅!”
萊姆斯·盧平“你們埋瓶子的地方穩(wěn)妥吧?”
萊姆斯有些不放心地問:
萊姆斯·盧平“如果海格真的會偶爾去蜘蛛那邊,會不會干擾到那些瓶子?”
詹姆·波特“放心吧,我們另找了個地方埋瓶子,而且是個特別不好走的地方?!?/p>
詹姆說:
詹姆·波特“只是現(xiàn)在夜光樹沒有了,我們也沒路標了……希望我們到時候還記得準確地點?!?/p>
西里斯·布萊克“沒問題,我記得住。”
西里斯說:
西里斯·布萊克“現(xiàn)在唯一要做的就是等待第二個心跳……”
萊姆斯·盧平“你們今天早晨和黃昏有沒有用魔杖對準心臟念咒語?”
萊姆斯趕緊問。
詹姆·波特“當然沒忘——哦,對了!我還給你們帶了信,這個我倒差點忘了……”
詹姆從長袍另一邊的兜里掏出了一封信,妮娜一眼就認出信封上是戴納的字跡:
“TO:霍格沃茨,詹姆·波特
時間特殊,請閱后轉交萊姆斯或妮娜,另對你和你父親的幫助表示誠摯感謝。
FROM:布里斯托爾,戴納·科森特&萊爾·盧平”
詹姆·波特“這么長的信封開頭我可是第一次見。”
詹姆反正已經(jīng)看過了信,直接從拆開的信封里抽了張照片出來,先給萊姆斯和妮娜他們倆看:
詹姆·波特“你們的家搬到布里斯托爾了!看,你們的爸爸們——”
戴納和萊爾并肩站在一棟二層的小屋門前,臉上帶著微笑。
房子看起來有些老舊,但挺溫馨。窗前有個小門廊,旁邊還有道柵欄——顯然是有院子。
更好的是,房子兩側、至少在照片能見到的范圍內(nèi)沒有鄰居。
遠處隱約的反光似乎是水面。
詹姆·波特“這地方離布里斯托爾灣不遠,附近的村民住的也不算密集。院子足夠種幾百顆南瓜了,而且?guī)子⒗镏饩褪谴蠛?!——怎么樣?滿足了你們倆所有的期待吧!”
妮娜·科森特“你簡直就是個許愿小精靈!”
妮娜大聲歡呼。
詹姆·波特“不是家養(yǎng)小精靈就行,不過聽起來也差不多?!?/p>
詹姆樂呵呵地跟她擊了個掌。
萊姆斯·盧平“……這個地方的租金會不會……有點高?”
萊姆斯問。
詹姆·波特“你先別急啊,聽我說完?!?/p>
詹姆搖身一變,又成了房產(chǎn)介紹員:
詹姆·波特“原本這是一個巫師的家,不過他現(xiàn)在年歲大了,已經(jīng)帶著麻瓜妻子去法國那邊找了個氣候更好的地方住——你們也知道,老年人,關節(jié)炎什么的。而且英國現(xiàn)在局勢這么亂……所以這棟老房子隨時都能出手,價錢還很實惠,幾乎算得上半賣半送?!?/p>
詹姆·波特“我爸爸剛好又和他有些交情,于是這個老巫師同意把房子的那一點售價再轉化為三年的租金——也就是說,只要在這里住滿三年,按期交租,之后這棟房子就是你們的了!”
——————
小注釋:
布里斯托爾位于戈德里克山谷到薩里郡小惠金區(qū)(德思禮家)之間。
根據(jù)第一部魔法石開頭的描述,海格帶著嬰兒哈利從波特家廢墟到德思禮家的路上經(jīng)過了布里斯托爾:
“……房子幾乎全毀了,我們趕在麻瓜們從四面八方匯攏來之前把他抱了出來。當我們飛越布里斯托爾上空的時候,他睡著了……”
所以這條‘航線’自西向東的順序是:戈德里克山谷——布里斯托爾——薩里郡。
另,官方資料明確表示戈德里克山谷位于英國西南部。布里斯托爾本身就已經(jīng)在英格蘭西南部了。所以戈德里克山谷和布里斯托爾中間不會很遠。