妮娜把那張報紙也夾進了相冊,然后抱著它小心的、翻來覆去的看,好像永遠也看不夠。
不知過了多久,女寢室的窗外忽然傳來小石子敲打玻璃的‘當(dāng)當(dāng)’聲。她抬頭一看,西里斯和詹姆分別帶著彼得和萊姆斯,兩把光輪1001正在她的窗外飛來飛去。
詹姆·波特“說好的一個小時呢?!這都快兩個小時了,你居然連衣服都沒換!”
詹姆嚷嚷著。
西里斯·布萊克“難道你到現(xiàn)在都沒餓?”
西里斯貼近玻璃看她:
西里斯·布萊克“這可真反常,你不會是把禮物里能吃的東西全吃光了吧——等等,你怎么了?”
他看見了妮娜泛紅的眼圈。
妮娜·科森特“抱歉,我把約好的時間給忘了。看——這是我媽媽。我媽媽厲害極了!”
妮娜抹掉眼淚,把相冊上的全家福照片和那張報紙展示給朋友們看,臉上露出大大的笑容。
關(guān)于洛拉的一切仿佛帶來了一股看不見的能量,讓妮娜全身都暖呼呼的。
這天余下的時間她仍然過得很快樂——
他們一群人直接去參加了圣誕午宴,一邊吃東西,一邊玩拉炮,一邊交流著彼此收到的禮物。
西里斯本來自信滿滿地以為自己送的抱枕會在妮娜收到的禮物中拔得頭籌,沒想到最后只勉強排了個前三。
但這點小事完全不足以讓他陷入沮喪。他當(dāng)然知道那和妮娜媽媽的相冊不會是一個量級,詹姆送他的一大摞摩托雜志和搖滾雜志也早就把他的注意力引到了別的方向。
詹姆·波特“本來我打算給所有人都準(zhǔn)備速順滑發(fā)劑,不過看你的頭發(fā)就知道,你并不需要那個?!?/p>
詹姆對他這樣說道。
西里斯·布萊克“現(xiàn)在你還覺得飛天掃帚比摩托車更帥?”
西里斯舉著雜志,給他看封面上的新款哈雷。
詹姆·波特“噢,我永遠會是光輪公司的堅定支持者,除非將來還有什么比光輪更棒的系列上市——但毫無疑問,我最喜歡的永遠是掃帚?!?/p>
詹姆叼著一根甘草棒說。
已經(jīng)好幾年了,他們倆在這個老話題上總是各有傾向,誰也說服不了誰。
下午的時候海格也想上冰滑梯,結(jié)果滑梯被壓塌了。體型巨大的獵場看守滿臉窘迫地站在原地,但沒人埋怨他,詹姆和妮娜等人只覺得是自己做的滑梯不夠結(jié)實。
在他們準(zhǔn)備進行重建的時候,弗立維教授前來施以援手,把這‘游樂場’真正地翻新加固了一下——
他幾乎都沒有出聲念咒,只是像指揮家一樣揮動魔杖,那原本造型很粗獷的冰滑梯就變得像城堡一樣華麗。
這新的滑梯不僅擁有三條不同造型的寬敞滑道,還有各種小裝飾塔和冰拱橋。每個冰塊都在陽光下閃爍著泛著藍的微光,滑梯表面上還灑滿了金光燦燦的雪粉。
誰能拒絕這樣美麗又有趣的設(shè)施?
學(xué)生們的笑鬧聲再次響徹整個霍格沃茨場地,海格也獲得了游玩的機會。就連弗立維教授都在這三條滑道上各滑了一遍,然后一邊意猶未盡地整理領(lǐng)結(jié),一邊表示他只是在檢查自己魔咒的質(zhì)量和滑道的安全程度。
詹姆不知道從哪里搞來一面舊門板,像乘雪橇一樣帶著朋友們從最頂端往下滑。
結(jié)果,巨大的質(zhì)量帶來了巨大的慣性。要不是萊姆斯及時變出了一堆積雪來當(dāng)做剎車,他們差點一路溜進黑湖里去。