萊姆斯的鼓勵(lì)對(duì)于彼得來說無疑是最實(shí)在、最有用的。
一想到只要通過考試就不用再做那輛折磨人的公交車,彼得那三個(gè)D之中,至少‘決心’這一項(xiàng)肯定不成問題。
和Owls實(shí)踐考試一樣,他們?nèi)匀话凑兆帜疙樞蛏蠄?chǎng)應(yīng)考。
西里斯在第一組,通過得毫無懸念。妮娜消失和出現(xiàn)的地點(diǎn)也都相當(dāng)精準(zhǔn),可就在她到達(dá)目標(biāo)的同時(shí),一陣大風(fēng)吹亂了她的辮子,考官不得不仔仔細(xì)細(xì)地用魔法把她腦袋上的頭發(fā)絲測(cè)量了一遍。
整整三分鐘,她就站在原地屏著呼吸,大氣都不敢出。幸好最后她看見考官點(diǎn)了頭,在她名字后面蓋上了“PASS”的巨大綠色印章。妮娜趕緊回頭對(duì)朋友們比了個(gè)大拇指,待考區(qū)的萊姆斯、彼得、詹姆和莉莉整整齊齊地松了一口氣。
之后還有一些小插曲,但問題都不太大:
莉莉吸取了經(jīng)驗(yàn),提前把辮子緊緊編了起來;
萊姆斯旁邊的家伙在出現(xiàn)時(shí)偏離了目標(biāo),竟然把萊姆斯也給撞開了半英尺。好在考官又讓萊姆斯單獨(dú)重做了一次;
詹姆那一組有個(gè)學(xué)生因?yàn)椤讣鬃兌贪牒撩住悴凰惴煮w和考官展開了激烈辯論,使得之后的考試都延遲了十分鐘;
彼得在目標(biāo)點(diǎn)出現(xiàn)的時(shí)候令人揪心的搖晃了一下。萬幸,他的腳最后沒有踩出圈,考官檢查之后也給他蓋了章。
詹姆·波特“現(xiàn)在我們?nèi)际悄芎戏ɑ糜耙菩蔚娜肆?!而且居然都是一次考過的!”
半小時(shí)后,詹姆舉著一杯黃油啤酒在三把掃帚的屋頂上大喊:
詹姆·波特“干杯!”
西里斯·布萊克“干杯!”
妮娜·科森特“干杯——”
……
莉莉·伊萬斯“好吧,干杯?!?/p>
其他人也紛紛舉起了杯子,臉上帶著或無奈,或興奮的神情。
上房頂這個(gè)‘餿主意’是西里斯出的。大部分學(xué)生都已經(jīng)考完,三把掃帚里沒有能同時(shí)坐下六個(gè)人的大卡座了。這家伙干脆就提議大家直接用幻影移形‘找個(gè)視野最好的座位’——也多虧三把掃帚的屋頂足夠結(jié)實(shí),才沒讓慶祝變成事故。
天色還早,他們只需要在晚餐之前回城堡。屋頂上的視野好極了,能看到街道上的走來走去的學(xué)生們和考官們、看熱鬧的路人,也能看到模糊的灰藍(lán)色遠(yuǎn)山和天邊黑色的飛鳥剪影。
這些年輕人們還有兩個(gè)多小時(shí)的自由時(shí)間可以什么都不想,肆意放松自己。妮娜把腦袋搭在萊姆斯的肩膀上,一邊看著萊姆斯的手指幫她理順頭發(fā),一邊聽著詹姆他們說的笑話……
時(shí)間好像變得無比悠長(zhǎng),卻又讓人想把每一秒都留在心底。如果可能,她真樂意永遠(yuǎn)都這樣呆下去??墒蔷驮谒换窝坶g,主路拐彎處忽然憑空多出了一個(gè)熟悉的人影。
妮娜·科森特“弗蘭克?”
妮娜一下子坐直了身體,萊姆斯差點(diǎn)扯痛了她的頭發(fā)。
萊姆斯·盧平“怎么了?”
莉莉·伊萬斯“什么?”
妮娜·科森特“看那邊!是弗蘭克,他剛來!”
她一伸手就指向了自己之前看的方向——只見弗蘭克滿臉焦急地拉住幾個(gè)魔法部的考官,正在說著什么。