隆巴頓家那場(chǎng)被攪擾的婚禮拉開(kāi)了新一輪襲擊的帷幕。
幾個(gè)月以來(lái),以各種方式被傳達(dá)的威脅再一次籠罩了那些對(duì)伏地魔還不夠服從的地區(qū)和家族,并有愈演愈烈的趨勢(shì)。盡管最后大多數(shù)都被證明只是‘傳言’和‘警告’,但是誰(shuí)也不敢掉以輕心。
伏地魔和食死徒開(kāi)始把這當(dāng)成一種有趣的游戲——他們最近正熱衷于將真正的襲擊安排和故意放出的流言蜚語(yǔ)摻雜在一起,不僅更能分散抵抗的力量,還能同時(shí)享受更多人的畏懼。
妮娜四人一路順著小道走上了山坡頂,從這里正好能俯瞰整個(gè)村子。
西里斯和彼得正坐在一塊被烘干的大石頭上,手中的小錫壺里冒著熱騰騰的蒸汽。
詹姆·波特“沒(méi)動(dòng)靜?”
詹姆朝他們問(wèn)了一句。
西里斯·布萊克“多半又是一次假警報(bào)——回來(lái)了?”
西里斯看向妮娜他們倆,彼得已經(jīng)挪挪屁股給他們讓了一大塊位置,還朝他們揮了揮手。
妮娜·科森特“好大一股洋蔥味?!?/p>
妮娜確定他們的小壺里絕對(duì)是洋蔥湯。
西里斯·布萊克“你們倆身上還好大一股魚(yú)腥味呢?!?/p>
西里斯抽抽鼻子。
妮娜·科森特“有那么明顯嗎?”
妮娜嗅了嗅自己的袖子和手指縫:
妮娜·科森特“德利亞島上最近確實(shí)凍魚(yú)泛濫,幾乎堆成了小山。我和萊姆斯前兩天一直在幫忙試驗(yàn)五足怪喜不喜歡吃魚(yú)?!?/p>
萊姆斯·盧平“我們的那位尼爾森教授現(xiàn)在迷上了釣魚(yú)。大概是呆在島上太無(wú)聊吧。”
萊姆斯為她補(bǔ)充:
萊姆斯·盧平“妮娜這次還跟他好好交流了一番鑿冰釣魚(yú)的訣竅。”
詹姆·波特“他樂(lè)意跟你們說(shuō)話聊天了?”
詹姆把隱身衣卷起來(lái),塞進(jìn)自己大衣的夾層:
詹姆·波特“我以為那個(gè)小老頭還記著我們給他下吐真劑的事呢。”
妮娜·科森特“大概是萊姆斯那一根好魚(yú)竿幫了大忙,他現(xiàn)在對(duì)我們的態(tài)度好多了?!?/p>
萊姆斯·盧平“我倒覺(jué)得是因?yàn)樗拍?,再加上你比較討人喜歡——”
詹姆·波特“嘖嘖,嘖嘖嘖……”
詹姆用舌頭發(fā)出一連串的聲音。萊姆斯笑著轉(zhuǎn)開(kāi)話題:
萊姆斯·盧平“你們的‘小行動(dòng)’怎么樣?”
詹姆·波特“別提了!我們好不容易才神不知鬼不覺(jué)地潛進(jìn)博金博克的倉(cāng)庫(kù)。為了找到伏地魔工作那幾年的賬本,我的心都快提到嗓子眼了——”
西里斯·布萊克“最后我們也沒(méi)發(fā)現(xiàn)其他能和掛墜盒、金杯比肩的古董,出來(lái)的時(shí)候還差點(diǎn)被一個(gè)能動(dòng)的水晶骷髏頭咬住。多虧有詹姆那件隱身衣?!?/p>
西里斯再次對(duì)身下的石頭和自己的褲子施了一遍咒語(yǔ)。即使有魔法,潮氣和露水也總能在幾分鐘內(nèi)重新占領(lǐng)他們的屁股。
詹姆·波特“不過(guò)你們不在的這幾天也不算完全沒(méi)收獲,彼得剛在約克立了一功!”
詹姆用力在彼得肩頭拍了一把:
詹姆·波特“那邊的老鼠忽然成群結(jié)隊(duì)的涌到街上,麻瓜根本不知道是怎么回事。要不是彼得及時(shí)發(fā)現(xiàn)下水道里埋伏了一大群陰尸,還不一定會(huì)怎么樣呢!”
在萊姆斯和妮娜由衷的夸獎(jiǎng)聲里,彼得的圓臉上滿是紅光。他開(kāi)始給大家講一個(gè)老鼠和曼德拉草的笑話,這次就連西里斯都有耐心聽(tīng)上一聽(tīng)。
突然,就在這誰(shuí)也沒(méi)戒備的剎那之間,一個(gè)身影出現(xiàn)在他們近旁,幻影移形的本來(lái)就極為輕微的聲響全都淹沒(méi)在吹過(guò)樹(shù)枝間的風(fēng)聲中——