從早稻田順利畢業(yè)
我們都已很高的分數通過了導師那一關
我成為一名翻譯
與結弦去加拿大訓練
他說英語常常臉紅脖子粗
我在旁邊笑的人仰馬翻
我仍像在日本一樣
細心照料他的飲食起居
由美媽媽本來想過來
后來卻讓我照顧好結弦
我們常在訓練后出去散步
加拿大的街景很精致
現(xiàn)在我家庭主婦一樣
負責洗衣做飯
結弦打趣我說
“差個孩子我們就是一家三口了”
直到那天
他回家時抱著毛孩子
“我們養(yǎng)條小狗吧,多可愛”
我們叫他崎子
崎子就像我們的孩子
時刻黏著我
晚上也會鉆進我的房間
結弦的房間我不常進
只是幾天打理打理
這樣的生活讓我很滿足
三個月后
崎子被車撞了
我哭了很久很久
結弦也同樣傷心不已
他摟住我的雙肩
我抖動著
我們像失去了孩子那樣
很長時間里
我都郁郁寡歡
結弦會偶爾抽時間陪陪我
再后來
我們走出悲傷
絕口不提崎子
他很溫柔的說
“那以后我參加奧運會你也要來”
“當然,結弦去哪我就去哪”
我認真的回答
他忽然笑了
笑的很開心
那個少年啊
在陽光中燦爛的笑
讓我心動不已
“結弦以后會娶誰呢”
這個問題在他上綜藝時回答了
“喜歡上的那個人不就是自己的理想型了嗎”
我為這回答偷偷傷心
“結弦,你有愛上的女孩子嗎?”
“有啊”他愣了愣,說
“誰呢?是松下理杏還是淺田真央?”
“嗯……”
我不甘心的追問
到底是誰呢?
他忽然不敢看我
“你就很像我的理想型呢”
聲音幾乎小到聽不見
“等到適合結婚的年齡我想和你結婚呢”
我幸福的背過氣去
幾乎忘了自己曾經死過一回