回到家中,哈維立刻打開袋子,看看自己買的東西有沒有摔壞,還好運氣不錯打開袋子里面東西完好無損。
看了看鐘表的時間剛剛下午兩點,可是外面天整日暗的跟四五點鐘一般似的哈維吐槽道,日后我一定要去找一個充滿陽光的地方去居住。哈維買的是哈維爾太太的房子,一層就一個客廳廚房和一個采光較好的畫室二層則是一間比較大的臥室和一間衛(wèi)生間以及一個小房間不算很大但有個不小的院子,這點非常符合哈維的意思。
收拾好東西,哈維便上床睡覺去了。今天起得有點早,哈維感覺自己打了不少的哈欠。
七點鐘的鐘聲響起的時候哈維剛好起床,而這個時候一般代表哈維的夜生活剛剛開始。
首先他會拿出提前準(zhǔn)備好的食材為自己做上一頓美美的晚餐,收拾好后這時他會開始看電視和租的影片。
等他看完電視上進(jìn)入播出的劇或者影片后這時已經(jīng)將近十一點了,這時候他便會上樓了,而此時整個第七街道也變得無比寂靜了。
上樓后的哈維并不會直接休息這時他還會趴在床上看一會買的書,等十二點的鐘聲響起時那便是他的睡覺時間。
不過這是他不用上學(xué)的寒暑假休息時間作息表,等他上學(xué)的時候的作息表則是另一張了。不過目前他還處于小學(xué)畢業(yè)時的暑假,目前離他開學(xué)的時間還有將近兩個月的時間呢。
于是,這一次哈維顯然沒有例外,鐘表走到十二的時候他才換上睡衣準(zhǔn)備睡覺。明天哈維沒有什么事所以他準(zhǔn)備明天睡到自然醒也就是十二點,他還特意沒有調(diào)鬧鐘,不過這次哈維失算了。
‘砰砰砰’大清早哈維便被這聲音所吵醒了,迷糊的哈維一邊心想誰這么沒公德心啊大清早的擾人好夢一邊拉起被子又把自己蓋了個嚴(yán)嚴(yán)實實。做完這些,把自己蒙在被子里的哈維轉(zhuǎn)了個身又繼續(xù)進(jìn)入了夢鄉(xiāng)。
史蒂夫敲了半天的門仍沒有人來開門,他又扭頭走到院門口看了看門牌號。第七街道十六號沒錯啊?這時他又看到了一位早起鍛煉身體的老爺爺,‘爺爺,你好,請問這里是第七街道第十六號嗎?’
‘是的,孩子’對方很慈祥的回答了史蒂夫,再得到對方確定的回答后史蒂夫再次返回到了門前開始敲門。‘砰砰砰’那吵人的聲音再次響起,哈維聽此又將自己往被子深處埋了埋。
這時呼喊聲傳來了,‘哈維,哈維,’‘哈維,你在家嗎?’‘我是史蒂夫,我今天來找你了,我們昨天說過的?!牬斯S徹底睡不著了,他迷糊著雙眼從床上起了身。
‘史蒂夫,史蒂夫,是誰?。俊靵y的大腦讓哈維此時根本想不起任何有關(guān)史蒂夫的事。
他迷迷糊糊晃晃悠悠的下了樓然后打開了房門,看到來人的瞬間哈維才想起自己昨天還想答應(yīng)了對方要教他功夫。
‘哈維,你是剛剛才醒嗎?’看著史蒂夫的目光哈維突然有種不好意思的感覺他撓了撓頭,‘昨天我睡得比較晚,對了你先坐我去收拾一下。’說完哈維便連忙上了樓將史蒂夫撂在了樓下。