布萊克睜大了眼睛,好像很驚訝。
?
不,這是個驚喜嗎?一定是個驚喜。
?
布萊克從那以后就一直在嘆氣?,F(xiàn)在他站在宮殿里最大的一棵樹上。
?
這棵美麗的樹標(biāo)記著我、布萊克和戴安娜的身高。我們?nèi)ツ旰徒衲昴瓿鯗y量了它,我是最高的,其次是戴安娜和布萊克。
?
“殿下,請先吃?!薄拔椅缚诓缓谩?/p>
?
他用憂郁的聲音說話。
?
“為什么?你覺得不舒服嗎?”
?
“即使我吃了…,我也不會長得高”
?
“你吃東西的時候會長得更高?!?/p>
?
雖然我吃了很多…,但我并不比你高
?
“沒關(guān)系。你只是很晚才長大?!?/p>
?
在最初的故事中,布萊克并沒有具體的叛逆之處。理查德大約185歲,作者說布萊克比他矮一點,所以他的身高會在170多歲以后。
?
“我今天做飯了,你不吃嗎?”
?
“安西婭來了?”
?
布萊克的眼睛閃閃發(fā)光。我喜歡做飯??粗既R克享受我的食物更好。
?
“是的,請嘗嘗!”
?
“是的!”
?
他徑直跑到餐廳?!皝戆?,試試?!?/p>
?
“嗯,這是什么?”
?
布萊克看到面前的湯就停了下來。
?
“這是豆芽湯”
?
布萊克,他通常吃我做的一切,猶豫和盯著豆芽湯。
?
“這就像一個‘麥庫爾’…“
?
“麥庫爾”是生活在混亂谷中的獨眼惡魔。坦西翁(Tenstheon)把東方“昌”帝國的豆芽種在地里,一段時間前就收獲了。我以前一點也沒注意到,只是聽了布萊克的話。它看起來確實和那個“麥庫爾”很相似。
?
但如果他這么說,就意味著他不會吃了。
?
“你說的‘麥庫爾’是什么意思?這是用我們收獲的豆子做的?!?/p>
?
“豆子”
?
“是的。豆子這么長。如果你吃了這個,你會長得像豆芽一樣高。”“真的嗎?”
?
“是的。這是真的?!?/p>
?
布萊克小心翼翼地拿起一根用筷子發(fā)芽的豆芽。現(xiàn)在他也擅長用筷子。
?
“麥庫爾…”
?
好像麥庫爾的形象還在他的腦海里,他看上去很不舒服,就在這時閉上了眼睛,嘴里放了豆芽。
?
“你怎么看?”
?
“它,就像一根頭發(fā)。撓癢癢我的舌頭…”他臉色蒼白。我從來沒有想過他會不喜歡它,因為他甚至喜歡強烈的味道豆醬湯。
?
“嗯”
?
但是布萊克直到最后才把它吐出來咀嚼。
?
“怎么樣?”
?
“嗯…我不知道它是什么味道。不甜,不咸,也不酸?!?/p>
?
“豆芽的魅力在于它們有獨特的味道?!薄鞍 ?/p>
?
布萊克點了點頭,但我想他不太明白我的意思。
?
他用勺子小心翼翼地蘸湯。從他臉上的表情可以清楚地看出,他想起了“麥庫爾”所居住的高地。
?
布萊克閉上眼睛,又喝了一杯清湯。不久,他睜大了眼睛。
?
“哦!美味!”
?
“對嗎?好吃嗎?”“是的!”
?
布萊克又一次吃了豆芽湯。
?
“你不能就這么吃湯。豆芽很有營養(yǎng),所以一起吃吧。”
?
“是的…”
?
布萊克吃豆芽,就像我說的。起初,他似乎不情愿,但當(dāng)他嘗試湯時,他開始毫不猶豫地吃。
?
因為那頓飯,我的胃很飽。然后戴安娜向我跑來。
?
“妹妹!”“你今天來早了”
?
“因為我想你!嘿,你現(xiàn)在穿的衣服是誰做的?”
?
“嗯?為什么?你想要嗎?”
?
“不,不是這樣的,我要對做這件衣服的設(shè)計師說聲謝謝!橄欖色!太適合我妹妹了!”她又開始了。
“不管我妻子穿什么,她看起來都很漂亮!就連正在安靜地吃東西的布萊克也加入了贊揚車。我不討厭聽到,但我有點尷尬。我很快就換了話題。
?
“戴安娜,你吃了嗎?如果你不吃,我們一起吃吧?!?/p>
?
戴安娜老是說些傻話,盯著桌子看。
?
“那是什么?那是麥庫爾嗎?”
?
布萊克忘記了怪物的存在,吃著美味的東西,不寒而栗。
?
***
?
“一,二!”戴安娜用盡全力揮舞她的劍,練習(xí)了她今天從伊頓那里學(xué)到的動作。
?
貝拉西安伯爵教了她很多東西。然而,禮儀、社會舞蹈、芭蕾、鋼琴、刺繡等等,都是為了提高她在婚姻交易中的價值,這不是戴安娜想要的。
?
多虧了安西婭,她學(xué)會了劍術(shù)。
?
當(dāng)她像這樣揮劍時,她感到很幸福。
?
從左到右的割傷并不順利。
?
戴安娜又緊握著那把木劍。然后門開了,她的父親吉爾伯特進來了。戴安娜嚇了一跳,本能地把劍藏在身后。
?
“你在隱瞞什么?”
?
吉爾伯特瞪著她。
?
“沒什么”
?
戴安娜匆忙地?fù)u了搖頭。但是吉爾伯特用力拉著她的手。
?
“啊!”
?
戴安娜對著疼痛尖叫,但他不在乎。過去的吉爾伯特不會這樣做的。但在兩年內(nèi),吉爾伯特的想法發(fā)生了改變。
?
他為他的第一次婚姻感到羞愧。他想抹去他為了錢娶了一位男爵夫人的事實。
?
每當(dāng)他看到安西婭,他都很難過,因為他想起了他可恥的過去,他真誠地希望她寧愿死。
?
他為他的第二任妻子感到驕傲,像他這樣的伯爵夫人,并且愛戴安娜,這是他們婚姻的果實。
?
但是在皇帝偏愛安西婭之后,他的感情漸漸地改變了。也許他真正的寶石是安西婭。
?
雖然安西婭只有12歲,但她的名聲在整個帝國中都是眾所周知的。戴安娜的名聲也很好,但她并不是安西婭的對手。
?
他認(rèn)為戴安娜的血統(tǒng)與他相似,但他越看她,他就越覺得安西婭更像他。
?
不僅僅是外表。
?
安西婭成了一位社會名流,擁有令人難以置信的、強大而溫柔的魅力,盡管她只有12歲。她還發(fā)明了“Sapoje”耕作方法,它在人類作物和牲畜飼料之間交替使用?;实蹍⒄账陌l(fā)明在南方進行了這種方法的試驗,結(jié)果,他看到了增產(chǎn)和增加牲畜的效果。
?
薩波耶在全國范圍內(nèi)擴張,今年帝國獲得了前所未有的豐收。王妃在帝國人民中的受歡迎程度躍升到了天空。
?
貴族們并沒有什么不同。
?
那些不愿與這位被詛咒的王儲作伴,又不理解那個縱容這樣一個女孩的皇帝的人,漸漸地消失了?,F(xiàn)在每個人都在忙著稱贊安西婭是對帝國的真正祝福。
?
貴族們第一次懷疑了關(guān)心王儲的皇帝內(nèi)心深處的想法,并擔(dān)心他可能以照顧安西婭為借口,試圖賦予王儲權(quán)力。
?
但是,當(dāng)安西婭在許多方面展示了她的能力時,這種疑慮自然就消失了。
?
坦西翁是一位把能力看得比地位和背景更重要的君主。像安西婭這樣一個才華橫溢的女孩,這是很自然的事。
?
隨著安西婭的地位越來越強,她父親吉爾伯特的聲望也越來越高。所有這些人,無論是貴族還是商人,都在努力工作以給他留下深刻印象。但沒持續(xù)多久。
?
人們很快就注意到,安西婭和吉爾伯特的關(guān)系很糟糕。吉爾伯特在社會中的地位在很短的一段時間內(nèi)直線下降,因為皇帝坦塞翁也不尊重他作為他的姻親。吉爾伯特急忙給安西婭送了一份禮物,試圖贏得她的心。但安西亞甚至都沒看。
?
吉爾伯特咬緊牙關(guān)。他發(fā)誓要報復(fù)安西亞和那些膽敢無視他的人。
?
如果戴安娜嫁給了卡西爾公爵的長子,成為了真正的皇后,他就能立刻洗去這一切的恥辱。
?
他把戴安娜送到王儲的宮殿。安西婭不高興地離開了她的生父,父親撫養(yǎng)她長大,但她經(jīng)常尋找她的妹妹。
?
吉爾伯特命令戴安娜按照卡西爾公爵的秘密命令去做?!罢埌参鲖I挑選一個叫貝絲的女仆。”
?
“告訴我今天王儲宮發(fā)生了什么事。”
?
如果戴安娜在這項工作中做得很好,她也可能被卡西爾公爵牢牢封住。從長遠(yuǎn)來看,這比做一個可怕的王子的同伴要好一百倍。
?
但事情并不像吉爾伯特想要的那樣。