聽著樓上那連綿不絕的痛苦慘叫聲,克萊夫的嘴角悄然勾起一抹弧度,他閉著眼睛感受著
仿佛那些凄厲的聲音并非折磨,而是一場精妙絕倫的音樂會,每個(gè)音符都敲擊在他的心弦上,令他沉醉其中
樓上
房間內(nèi),地板與墻壁傷痕累累,遍布了觸目驚心的爪痕
宋亞軒忍著刺骨的疼痛,艱難地爬上床,蒼白如紙的臉上已滲出血絲,他將臉深深埋進(jìn)被窩,試圖用厚重的棉布掩蓋住自己壓抑的慘叫聲
因?yàn)樗睦锴宄?,樓下的那個(gè)家伙此刻一定正抱著幸災(zāi)樂禍的態(tài)度,聆聽著他痛苦的掙扎
當(dāng)他快要失去意識時(shí),一只手撫上他的肩膀,將他翻轉(zhuǎn)過來
隨即,脖頸處傳來一陣刺痛,那感覺與最初在破舊教堂時(shí)如出一轍
熟悉的氣息悄然蔓延,將他整個(gè)人包裹其中,仿佛一只無形的手撫平了內(nèi)心的躁動,他的心跳漸趨平緩,沉重的疲憊感如潮水般涌來,閉上雙眼的瞬間,意識便陷入了一片深邃的黑暗之中
而樓下的克萊夫聽到樓上沒了動靜,正疑惑間,樓梯口就出現(xiàn)了一道意外的身影
克萊夫!
來人臉上掛著一抹笑意,那笑容如同平靜湖面下的暗流,讓人難以捉摸其真正的情緒,不知為何,當(dāng)克萊夫看到他出現(xiàn)的那一刻,心底竟不由自主地涌起一絲驚慌
只見那人溫聲說道
張真源(德古拉伯爵)您安好,侯爵閣下
張真源(德古拉伯爵)我家先生,承蒙你照顧了
張真源緩緩走下樓梯,手杖一下一下杵地的聲音,在安靜的府邸里顯得異常清脆
按理來說,“侯”爵的位份確實(shí)高于“伯”爵,他也本該受到對方的禮遇與敬重
然而,眼前之人卻是女王心中念念不忘的人物,雖然自己的爵位由女王提拔上來的,卻仍無法與對方的地位相提并論
兩相對比,他心中難免泛起一絲無奈與不平,卻也只能壓下情緒,不敢表露出半分異樣
帶著尊稱,說道
克萊夫威廉伯爵,此翻出行這么快回來,可還順利
張真源(德古拉伯爵)順利,有心了
克萊夫我是奉女王的命令,過來教導(dǎo)亞軒先生的禮儀的,可能嚴(yán)格了點(diǎn),希望伯爵閣下不要見怪
張真源笑的真誠,絲毫沒有氣憤的模樣,說道
張真源(德古拉伯爵)哪里哪里
張真源(德古拉伯爵)閣下親自過來教導(dǎo),那是亞軒的福氣,當(dāng)然,女王陛下也是有心了
張真源(德古拉伯爵)沒來得及教他貴族禮儀,還要勞煩女王和閣下費(fèi)心,是我的過錯(cuò)
張真源(德古拉伯爵)為表歉意,勞請閣下前去皇宮稟報(bào)陛下,在下明日前去向她道謝
張真源(德古拉伯爵)并請告訴她,上次說的事在下已經(jīng)考慮清楚了,答案是,愿意
克萊夫既然伯爵閣下這么有心,那我就代你走這一遭
目送克萊夫離開后
張真源的臉色驟然褪去血色,他緩緩挪動腳步,仿佛全身的氣力都被抽空了一般,最終在旁邊的椅子上坐下
他從懷里掏出一條潔白的手巾,動作輕緩地擦拭著額角滲出的細(xì)密汗珠,那微顫的手指似乎連握住手巾都顯得吃力