塞德里克走后,我就推開了笑話商店的大門,琳瑯滿目的柜臺(tái)里又多出來幾款新品,柜臺(tái)邊上還站著兩個(gè)長的一模一樣的人,估計(jì)是雙胞胎。
弗雷德嘿,喬治你快看那個(gè)人
雖然但是……他們的眼神怎么看起來那么奇怪啊喂!
喬治小姑娘,過來
我疑惑地用手指了指自己,雖然他們就是在對(duì)著我說,并且我身邊沒有其他人。
西婭我?
弗雷德對(duì)
喬治就是你
我奇怪的走了過去,不過我今后一定會(huì)后悔我今天的舉動(dòng)。
弗雷德你叫什么名字?
喬治我是喬治,他是弗雷德。
弗雷德韋斯萊家的
西婭……
弗雷德你怎么不說話?
喬治叫什么名字,報(bào)上來
弗雷德馬爾福家的還是哪家的?剛剛看你和馬爾福待在一起。
喬治后來是扎比尼。
弗雷德最后是赫奇帕奇的迪戈里?
喬治沒錯(cuò)
弗雷德所以
喬治你叫什么名字?
兩個(gè)長的一模一樣的人在我面前一人一句,說的我頭都暈了,我抑制住自己的脾氣。
西婭西婭.諾特。
弗雷德哦,我知道了。
弗雷德又是一條小蛇?
喬治八成,不,十成。
西婭……
我沒有繼續(xù)理會(huì)兩兄弟的言論,去柜臺(tái)里拿了幾盒比比多味豆,手里突然被塞了一顆糖。
弗雷德送你的,見面禮。
我手里拿著那顆來歷不明的糖,面前的似乎是弗雷德的人不懷好意地對(duì)著我笑著。
西婭謝謝……
但在我準(zhǔn)備離開的時(shí)候,喬治卻又叫住了我,拿走了我手里的糖,又給了我另一顆。
喬治算了,你還是吃這個(gè)吧。
西婭?
雖然喬治給我換了糖,但是我仍然沒有吃下,只是將這顆糖塞進(jìn)了口袋里。