Loneliness is a necessary darkness in life. It can't be crossed and can't be defeated. If we understand this, we will feel that people actually don't need so many things: fame, money, luxury goods, friends or love and marriage. At least, let it be, because we can use these things to fight loneliness, but we can't win. The only thing we can do, richard yates.
孤獨是生命里必有的黑暗,它無法穿越,也不可戰(zhàn)勝。如果我們明白了這一點,我們會覺得,其實人不需要那么多東西:名聲、金錢、奢侈品、朋友或者愛情 、婚姻。至少,可以隨遇而安,因為我們用這些東西對抗孤獨,卻沒法獲勝。我們唯一能做的,就是與它平靜地共處——《十一種孤獨》 ??理查德·耶茨
……………………………………
弒沒想到……你們的關(guān)系居然到了這種地步。
弈星唔……我……
弈星的臉越來越紅、越來越燙。
明世隱弒,別為難他了。
弒是。
弈.星.很.害.羞,他.躲.到.了.明.世.隱.的.后.面,明.世.隱.趁.機(jī).轉(zhuǎn).身,摟.住.他.。
弈星師.父……有.人.看.著.呢……
明世隱有.人.又.怎.么.樣?
弒沒.事,你.們.慢慢.“玩”我.在.旁.邊.守.著.就.行。
弒走到了一邊,隨便坐在了一張桌子上。
晚上……
弒我去點燈,你們繼續(xù)。
明世隱不必了。
弒不點燈你們看得見嗎?
明世隱摸了摸額頭,十分無奈。然后他就打開法陣,準(zhǔn)備施法。
弒立馬就懂了,他阻止明世隱施法,自己就打開了自己的法陣。
明世隱哦?不讓我來?
弒域主,您的法陣容易被發(fā)現(xiàn)。
緊接著,法陣內(nèi)出現(xiàn)了不少的光點,很夢幻地飄在空中。
氣氛一下子就上來了,明暗交錯,十分美麗而浪漫。
弈星好好看……
弈星用手碰了碰那些光點,但是卻發(fā)出了“嘭——”的一聲。
弈星被嚇到了。
弈星哇啊……
明.世.隱.抱.住.他。
明世隱別怕,我在。
弒有些東西……外表十分美麗,可你想不到,他到底有多可怕。
弒笑了笑,那笑容既可怕,又在可怕中有一絲溫柔。
在弈星看來,那笑容詭異又可怕。
弈星好可怕……
明世隱弒。
弒對不起
明世隱我可沒有說你有錯
“轟——”這時,門又一次轟然倒下。
(門:我得罪誰了我……)