瑪麗蘇·貝澤萊恩,可以看看你的技能嗎?
伊莉雅.萊恩唔?在哪?
瑪麗蘇·貝澤就是夜鶯女士給你的筆記本
伊莉雅.萊恩好……
瑪麗蘇湊近伊莉雅,很小聲的對(duì)她說,她的聲音像百靈鳥一樣誘人心弦,清翠欲滴,讓人不忍心拒絕
伊莉雅剛想拿出沉重的日記本,一只手就被麥克給攔住
麥克·莫頓小姐,你難道忘了夜鶯女士讓我們自行發(fā)掘新人的技能嗎?
瑪麗蘇·貝澤可這又怎么樣呢?遲早還是要知道的
瑪爾塔·貝塔菲爾的確
瑪爾塔倒是很認(rèn)同瑪麗蘇,她們倆的關(guān)系倒是很不錯(cuò),但卻引起了薇拉·奈爾等陣陣反感,因?yàn)椴恢罏槭裁?,自從瑪麗蘇來后和瑪爾塔交好,她就變得有點(diǎn)不理智,經(jīng)常和瑪麗蘇纏在一起都沒有搭理過自己
想到這奈爾不禁皺眉,但還是很優(yōu)雅的向身上噴了噴香水,香水使她忘記憂愁,變得舒馳起來
艾達(dá)·梅斯默我想,規(guī)矩還是不能破的,要保留一份神秘不是么?
一直默不作聲的艾達(dá)突然發(fā)言,一旁的埃米爾像被驚動(dòng)的小鹿一樣,眼眸中多了幾分迷?;煦?/p>
埃米爾艾達(dá)……
埃米爾伸出手欲想抓住艾達(dá),艾達(dá)用很溫和的眼神示意他,這是求生者們很常見到的
若真想看,自己去調(diào)查唄
奈布·薩貝達(dá)是這樣想的,這種調(diào)查行為在他這里是非常常見的,莊園里沒有傻白甜,更不會(huì)有甜心小姐,就像當(dāng)年的艾瑪一樣,或許瑪麗蘇就是這樣的人,但這也很正常,被生活所迫,可是迄今為止瑪麗蘇依然沒有露出任何馬腳,她的確像是誤入莊園的小精靈,她似乎想捂熱人的心靈,想為迷途的人引路,或許她真的就只是迷霧中的擺渡人,但或者這位擺渡人小姐為我們指引方向,似乎需要一定的契機(jī)和利益
奈布·薩貝達(dá)的觀察是很敏銳的,他很容易觀察到任何人露出的破綻,比如這位新人小姐,她看起來并不簡單
而他似乎也看出來了,從真正見到瑪麗蘇的一刻開始,或者是說從真正看到瑪麗蘇的樣貌開始,她的狀態(tài)就很不對(duì)勁,她總是無意間撇向瑪麗蘇,看似無意實(shí)則有意,這很難不看出她似乎和瑪麗蘇有某種聯(lián)系
如果真要是他推斷出來的,不如還是他偷看出來的,他偷看了瑪麗蘇的日記,也不能說是偷,那時(shí)候只是單純?yōu)榱藥同旣愄K找到她丟失的日記本,哪成想在皮爾森那里,皮爾森也自知理虧,他只是看不慣瑪麗蘇離艾瑪那么親近
而皮爾森也跟他說了,一個(gè)交易,其實(shí)也并沒有什么大事,只是皮爾森知道瑪麗蘇的威望,他不想讓瑪麗蘇知道自己偷了她的筆記本,還想焚毀它,這樣她就做不了筆記,會(huì)受到懲罰,一旦被奈布告知,或許受處分的就是他,其實(shí)他做這種盜竊事情已經(jīng)不在一次,他偷筆記本也只是腦子一熱罷了,而那種懲罰,皮爾森聽說過,他感到一陣后怕
皮爾森跟他說了,那時(shí)他想去花園找艾瑪小姐,途中路過了小樹林,瑪麗蘇和一個(gè)陌生男人在對(duì)話,那個(gè)男人帶著一身斗笠,看不清他的樣貌,里面提到了一個(gè)陌生的名字
伊莉雅·萊恩
這說明什么?瑪麗蘇或許已經(jīng)早就認(rèn)識(shí)了伊莉雅,但她為什么要裝呢?不過薩貝達(dá)只知道她并不是一朵小白花,但他也懶得管這些了,只要不傷害到他的利益就好了
他看了一眼在人群中畏畏縮縮的伊莉雅
但還挺可愛,不是嗎?
——————————
未完待續(xù)