一個星期后,你穿過門廳,突然看見一小群人聚集在布告欄周圍,讀著一張剛剛被釘上去的羊皮紙上的文字。
“他們要開辦決斗俱樂部!”西莫說,“今天晚上第一次聚會。我不反對學一些決斗的課程,有朝一日可能會派上用場……”
“什么,你以為斯萊特林的怪物會決斗嗎?”羅恩說,但他也很感興趣地讀著那則告示。
“總會有用的。”你對哈利和赫敏說。
你們都很想去看看,于是,晚上八點,你們又匆匆回到禮堂。長長的飯桌消失了,沿著一面墻出現(xiàn)了一個鍍金的舞臺,由上空飄浮的幾百支蠟燭照耀著。天花板又一次變得像天鵝絨一般漆黑,全校的同學幾乎都來了,擠擠挨挨的,每個人都拿著自己的魔杖,滿臉興奮。
“不知道由誰來教我們,”他們側(cè)著身子擠進嘰嘰喳喳的人群,赫敏說,“有人告訴我,弗立維年輕的時候曾是決斗冠軍,也許就是他來教我們吧?!?/p>
“只要不是——”哈利的話沒說完,就轉(zhuǎn)成了一句呻吟,只見吉德羅·洛哈特走上舞臺,穿著紫紅色的長袍,光彩照人,他身邊的人不是別人,正是斯內(nèi)普,還穿著他平常那身黑衣服。你看到西弗勒斯瞬間開心了起來。
“是斯內(nèi)普教授!”你開心的說。
其他的格蘭芬多有些疑惑的看著你。
“是這樣,鄧布利多教授允許我開辦這家小小的決斗俱樂部,充分訓(xùn)練大家,以防你們有一天需要保護自己。
“如果他們拼個兩敗俱傷,豈不是太好了?”羅恩在哈利耳邊小聲嘀咕,然后又看到你犀利的眼神,不好意思的笑了一下。
洛哈特和斯內(nèi)普轉(zhuǎn)身面向?qū)Ψ?,鞠了個躬。至少洛哈特是鞠躬了,兩只手翻動出很多花樣,而斯內(nèi)普只是很不耐煩地抖了一下腦袋。然后,他們把各自的魔杖像箭一樣舉在胸前。
“正如你們所看到的,我們用一般的決斗姿勢握住魔杖,”洛哈特對安靜的人群說,“數(shù)到三,我們就施第一道魔法。當然啦,我們誰都不會取對方的性命?!?/p>
“我可不敢打賭?!惫粗箖?nèi)普露出了牙齒,低聲說。
“一——二——三——”
兩人同時把魔杖猛地舉過肩膀。斯內(nèi)普喊道:“除你武器!”忽然閃過一道耀眼的紅光,洛哈特被擊得站立不穩(wěn)。他猛地朝后飛出舞臺,撞在墻上,然后滑落下來,蜷縮在地板上。
馬爾福和另外幾個斯萊特林的學生鼓掌喝彩。赫敏踮著腳跳上跳下?!澳銈冋J為他沒事吧?”她用手指捂住嘴巴,尖叫著問道。
“管他呢!”哈利和羅恩同時說道。
洛哈特踉踉蹌蹌地站了起來,他的帽子掉了,波浪般的鬈發(fā)根根豎立。
“好,大家看到了吧!”他歪歪倒倒地重新登上舞臺,說道,“這是一個繳械咒——正如你們看到的,我失去了我的魔杖,斯內(nèi)普教授,向他們展示這一招,這個主意真妙,不過,我這么說你可別介意,剛才你要來這么一手的意圖太明顯了。如果我想要阻止你,是不用吹灰之力的。我倒認為,為了增長他們的見識,不妨讓他們看看……”
斯內(nèi)普一臉殺氣。洛哈特大概也注意到了,于是他說:“示范到此結(jié)束!現(xiàn)在我到你們中間來,把你們分成兩個人一組。斯內(nèi)普教授,如果你愿意幫助我……”
他們在人群中穿行,給大家配成對子。洛哈特讓納威和賈斯廷·芬列里組成一對,可是斯內(nèi)普先走到了哈利和羅恩面前。
哈利下意識地朝赫敏靠攏過去。
“我并不這樣認為?!彼箖?nèi)普說,臉上冷冰冰地笑著,“馬爾福,上這兒來。讓我們看看你能把大名鼎鼎的波特造就成一個什么樣的人。至于你,格蘭杰小姐——你可以和伯斯德小姐配對。”
馬爾福趾高氣揚地走了過來,臉上得意地笑著。他身后跟著的是潘西,赫敏勉強地朝她笑了笑,她理都不理。
“面對你們的搭檔!”洛哈特回到舞臺上,喊道,“鞠躬!”
哈利和馬爾福幾乎沒有點頭,他們目不轉(zhuǎn)睛地盯著對方。
“舉起魔杖,做好準備!”洛哈特大聲說道,“等我數(shù)到三,就施魔法,解除對方的武器——只是解除武器——我們不希望出事故。一——二——三——”
哈利猛地把魔杖舉過肩頭,但是馬爾福在剛數(shù)到“二”時就動手了:他的魔杖狠狠地擊中了哈利,哈利覺得自己仿佛被一個平底鍋打中了腦袋。他踉蹌了一下,還好,似乎一切還都在運轉(zhuǎn),于是哈利抓緊時機,用魔杖直指馬爾福,大叫一聲:“咧嘴呼啦啦!”
一道銀光擊中了馬爾福的肚子,他彎下腰,呼哧呼哧地喘著氣。
“我說了,只是解除武器!”洛哈特在上面驚恐地對著激戰(zhàn)的人群腦袋喊道。馬爾福跪倒在地;哈利用胳肢咒擊中了他,他笑得渾身癱軟,簡直沒法動彈。哈利猶豫著,隱約覺得不應(yīng)該趁馬爾福倒在地上時對他施魔法,這是違反比賽道德的,然而他錯了。只見馬爾福一邊拼命地喘息著,一邊把魔杖對準哈利的膝蓋,連笑帶喘地說:“塔朗泰拉舞!”立刻,哈利的雙腿便不受控制地抽動起來,像是在跳一種快步舞。
“停下!停下!”洛哈特尖叫道,可是斯內(nèi)普把大權(quán)攬了過去。
“咒立停!”他喊道。哈利的雙腳停止了跳舞,馬爾福也不再狂笑,他們倆總算都抬起頭來。
“馬爾福和波特怎么樣?”斯內(nèi)普獰笑著說。
“太妙了!”洛哈特說,他示意哈利和馬爾福走到禮堂中央,人們往后退著給他們騰出空間。
“好了,哈利,”洛哈特說,“當?shù)吕朴盟哪д戎钢銜r,你就這么做?!?/p>
他舉起自己的魔杖,左右揮舞一番,想變幻出復(fù)雜的花樣,卻不小心把它掉在了地上。斯內(nèi)普在一旁嗤嗤冷笑,洛哈特趕忙撿起魔杖,說:“哎喲——我的魔杖有點兒興奮過度了。”
斯內(nèi)普走近馬爾福,低頭對他耳語了幾句。馬爾福也嗤嗤冷笑起來。哈利緊張地抬頭望著洛哈特,說:“教授,你能再向我演示一下那種阻止咒語的方法嗎?”
“害怕了?”馬爾福壓低聲音說,沒讓洛哈特聽見。
“你做夢吧?!惫麖淖旖潜懦鲞@幾個字。
洛哈特快活地拍打著哈利的肩膀:“就照我剛才那樣去做,哈利!”
“什么,把魔杖掉在地上?”
可是洛哈特根本沒在聽他說話。
“三——二——一——開始!”他喊道。
馬爾福迅速舉起魔杖,大吼一聲:“烏龍出洞!”