日文版(第一段):
たまに道に迷う
徘徊の起點(diǎn)を助けることができない
いつまでも果てしない
諦めるか、続けるか
一人になるな
初心を捨てないで
過(guò)去のすべての傷に別れを告げる
古い巻物をめくる
埋もれた真実を探す
時(shí)の砂が真実を葬る
ゆっくりと消えて水の泡になる
てんかいくうかんわれ
手がかりを現(xiàn)わす
一瞬にしてやっと夢(mèng)から覚めたようだ
あなたこそ私が探しているサファイア
中文版(第一段):
偶爾會(huì)迷失方向
無(wú)助徘徊游蕩轉(zhuǎn)折起點(diǎn)
卻始終未果
放棄還是堅(jiān)持?
別孤身一人
別放棄初心
告別過(guò)去所有的傷痕
翻開(kāi)古老的卷軸
尋覓被埋沒(méi)的真相
時(shí)間的風(fēng)沙將真相埋葬
緩緩消散 化為泡影
輾轉(zhuǎn)時(shí)空的裂縫
現(xiàn)露出蛛絲馬跡
卻在一瞬間才如夢(mèng)初醒
你才是我尋找的藍(lán)寶石
——————————————————
注:這是作者原創(chuàng)主題曲,相當(dāng)于這本書(shū)的片頭吧,黑羽櫻子單人向,短是短了點(diǎn),但反正這是第一段(*?︶?*).。.:*?