安娜要來一顆比比多味豆嗎?
說著,安娜便將手中的紙盒遞了過去,示意塞德里克拿一顆。
塞德里克好吧,那就試試......
話還沒有說完,安娜便看到塞德里克嘴角一抽,整張臉都皺了起來,看上去極其好笑。
塞德里克該死!耳屎味兒的!
安娜哈哈,你也太倒霉了吧。
一邊嘲笑著塞德里克,安娜一邊拿起一顆,塞進(jìn)嘴里。
下一刻,她那幸災(zāi)樂禍的表情也僵硬了下來,表情也苦了起來。
安娜牛肝味兒的!
塞德里克要不,來點兒滋滋蜂蜜糖?
話音落下,塞德里克掏了掏口袋,然后,把掏出來的一顆滋滋蜂蜜糖拿了出來,遞給了安娜。
安娜額...不用了,我還有一些存貨的。
安娜尷尬的笑了笑,委婉的拒絕了塞德里克的好意,從口袋中掏出一顆滋滋蜂蜜糖,拆開包裝,塞進(jìn)了嘴里。
甜絲絲的味道在安娜舌尖散開,牛肝味兒帶來的苦澀逐漸被甜意沖散,也讓安娜有些緊皺的眉頭逐漸散開。
一番好意被拒絕,塞德里克也只能無奈的笑了笑,將手中的糖果塞進(jìn)嘴里,沖散比比多味豆的味道。
安娜也不是傻子,她當(dāng)然能感覺到塞德里克對她有什么心思。
但,首先,她是個男孩子,起碼心理上是。
然后,危機(jī)尚在潛伏,她可不覺得在這種情況下把精力浪費在這種地方是個明智的選擇。
簡單的和塞德里克交待了一聲后,安娜便從隨身攜帶的無痕行李箱中掏出《黑暗力量自衛(wèi)指南》看了起來。
塞德里克微微愣了一下,不過旋即淡淡笑了笑,也拿出隨身的一本和變形咒有關(guān)的書籍,看了起來。
窗外,不知道什么時候開始,天空變得灰蒙蒙的,下起了淅淅瀝瀝的小雨。
安娜微微抬起頭,朝著窗外看了一眼,一抹驚訝之色慢慢浮現(xiàn)在臉龐之上,但旋即她又回過神來。
這里的天氣就是這樣,雨水說來就來,沒有任何征兆。
經(jīng)過漫長的時間,列車終于是到了霍格莫德站。
臨走之前,檢查了一下自己的東西和魔杖,確認(rèn)沒有遺忘任何東西后。安娜這才與塞德里克一起,隨著人群走出了列車,來到了一個又黑又小的站臺上。
霍格莫德站并沒有想象中那么好,這個月臺挺簡陋的。
雜草叢生,站牌的褪色極為嚴(yán)重,就連上面的“霍格莫德站”幾個字也很模糊,如果你不去仔細(xì)的辨認(rèn),還真的認(rèn)不出來。
由于下過雨的緣故,安娜和塞德里克剛下車,就踩了一腳泥。
精致的小皮鞋上面滿是污濁的泥垢,這個樣子,使得安娜在塞德里克眼中變得有些狼狽。
塞德里克清理一新
塞德里克對著安娜的鞋子揮了揮手中的魔杖,連帶著也對自己腳上的鞋子也施加了一個清理咒。
安娜謝謝。
安娜微微點點頭,對著塞德里克道謝,然后,和他一起小心翼翼的挪到了一片還算干凈的地方。
現(xiàn)在回霍格沃茨的話,還太早了。
行走在泥濘的道路上,盡管有魔咒來擋雨,但她們卻無法阻止自己的鞋子再度變得滿是泥巴。
安娜要不,先去我和艾絲的小菜園去避一下雨?那里不遠(yuǎn)處就是海格的小屋,還離霍格沃茨很近。
比起在這種路上走,塞德里克決定去安娜的小菜園那里避避雨。
塞德里克不過,那里好像依舊和這里有段距離,我們要怎么去那里?
安娜微微抿了抿嘴唇,然后慢慢抬起手掌,放在塞德里克的面前。
安娜抓住我的手。
塞德里克什么?
塞德里克有些驚訝,安娜這突然說出的話,是什么意思?
難道,她?
慢慢握住安娜的手腕,沒等塞德里克回過神來,一種暈眩的惡心感就從塞德里克的心底升起。
這種恐怖的感覺,就像是抽水馬桶被按下,一只誤闖進(jìn)去的蚊子在旋渦中不斷下沉的感覺一樣。
塞德里克簡直無法呼吸,身體的每一處都在被擠壓著,簡直就要超出他身體忍耐的極限了。
就在塞德里克以為自己要窒息的時候,一種腳踏實地的感覺傳來,他站在陰暗的空間中,大口大口的呼吸著新鮮的空氣。
安娜你覺得怎么樣?
安娜說道,她的口氣非常的輕松,仿佛剛才經(jīng)歷的不過是一件稀松平常的事情。
塞德里克這是?隨從顯形?
塞德里克望向安娜的眼神有了一絲驚訝,這已經(jīng)不是三年級應(yīng)該掌握的東西了吧。
安娜嗯...
安娜因為以前經(jīng)常要和艾絲一起亂跑,為了方便起見,我們兩個就學(xué)習(xí)了這個咒語。