原來,是麗痕書店里,韋斯萊一家和馬爾福父子正在相互對(duì)峙。
馬爾福一家都是一樣的高傲,一樣的討人厭,他們和韋斯萊一家開打,安娜并不意外。
盧修斯你們這幾天工作很繁忙吧,那么多抽查,希望魔法部給你加班費(fèi)。
說著,這個(gè)高大的金發(fā)男人就伸出手,從金妮坩堝的一堆舊書中間,抽出一本破舊的《初級(jí)變形指南》
安娜馬爾福先生,貴族怎么能隨便拿人的東西呢?
艾絲就是就是,這是貴族會(huì)干的事情嗎?
馬爾福先生冷哼了一聲,瞳孔微縮,不屑的瞥了一眼邊上的安娜和艾絲。
盧修斯兩個(gè)連父母都沒有的小鬼......
馬爾福先生的話才說到一半,剛才一直隱忍著沒有發(fā)作的韋斯萊先生猛地爆發(fā),像是瘋了一樣朝著盧修斯撲了上去。
兩個(gè)成年巫師此刻如同普通人一半扭打在一起,二人不斷翻滾的身體,撞倒了一旁的書架。
喬治就是這樣爸爸。
弗雷德狠狠地揍他,把他打成豬頭。
一旁的喬治和弗雷德在一旁激動(dòng)的給韋斯萊先生加油打氣,而安娜看著眼前這一幕,她沒有去阻止。
再怎么樣,先不說隨便拿別人的東西這一點(diǎn),就是這樣說兩個(gè)孩子,也是不應(yīng)該的。這就是貴族嗎?
二人扭打的很是激烈,書店里的客人們紛紛尖叫著散開,以免被打上頭的兩人給誤傷,而可憐的店員則是在一旁苦苦的哀求著。
店員求你們了,先生們,停手吧......
而艾絲本來就看戲不嫌事大,現(xiàn)在盧修斯又罵她和安娜沒有父母,安娜脾氣好能忍,她可忍不了。
艾絲喬治,別光看著,上??!發(fā)揮你們?nèi)硕嗟膬?yōu)勢!
她不說還好,一說出口,喬治和弗雷德還沒有沖上去,就被自家老媽給按住。
韋斯萊夫人喬治,弗雷德,你們兩個(gè)不許去!
好嘛,沒有開始起義,就被鎮(zhèn)壓了,真可憐。
周圍的人就這樣圍著馬爾福先生和韋斯萊先生看著,打急眼的兩人猛然抽出手中的魔杖,目光緊緊地盯著對(duì)方。
就在兩邊準(zhǔn)備要用魔咒大打出手的時(shí)候,一個(gè)熟悉的大嗓門壓過了周圍所有的聲音。
海格先生們,散開!
海格大步走來,很輕松的把韋斯萊先生和馬爾福先生分開。
兩個(gè)人的身上都掛了彩,韋斯萊先生的嘴角被抓破了,馬爾福先生的眼睛被書本砸了一下。馬爾福先生拿著金妮的那本變形術(shù)課本,眼中閃著惡毒的光芒。
盧修斯小丫頭,拿著你的書,你爸爸也只能給你這種東西了。
說完,馬爾福先生便掙脫海格的束縛,叫上自己兒子,沖出了書店。
和韋斯萊夫人告別后,艾絲沒有了繼續(xù)逛下去的心情,和安娜告別,而安娜借著剛才韋斯萊先生給她和艾絲出頭的理由,用一本全新的筆記本,換來了盧修斯丟進(jìn)坩堝里的那本黑色筆記本。
這個(gè)筆記本是什么,安娜自然知道,她只是想榨干這個(gè)筆記本的價(jià)值而已。