(記憶中的東西,差不多就是原著描寫(xiě)那樣,電影拍得也不錯(cuò),我不想復(fù)制粘貼過(guò)來(lái),沒(méi)意思。省了。)
安娜所看到的,記憶中最后的場(chǎng)景,就是海格對(duì)著八眼蜘蛛離開(kāi)的那個(gè)方向,無(wú)比痛心的畫(huà)面。
真好,這最后一次交流,伏地魔還給自己看了一場(chǎng)免費(fèi)的電影,真好。
第二天正好是周末,吃過(guò)晚餐,安娜輕車熟路的來(lái)到了校長(zhǎng)辦公室的樓層。
等了好大一會(huì)兒,鄧布利多教授終于被安娜蹲到。
安娜抱著懷中的筆記本,慢慢站起身。
鄧布利多的表情有些驚訝,目光順著歪扭的鼻梁朝下看著安娜,有些疑惑的問(wèn)道。
鄧布利多安娜小姐,你遇到了什么麻煩嗎?
安娜教授,我等你好久了。
老人笑了起來(lái),眼神中滿是慈祥。
鄧布利多是學(xué)習(xí)上的事情嗎?洛哈特上課的事情我聽(tīng)說(shuō)了,不過(guò)你不是辦了一個(gè)俱樂(lè)部嗎?這個(gè)俱樂(lè)部挺不錯(cuò)的。
安娜輕咳了一聲,旋即說(shuō)到。
安娜教授,我今天來(lái)找您,不是為了洛哈特教授的事情。是想問(wèn)一下,之前我找到的那個(gè)王冠,教授您是怎么處理的?
鄧布利多王冠啊。
鄧布利多教授擺弄了一下自己的胡子,揮動(dòng)手中的魔杖,兩人面前的桌面上就出現(xiàn)了兩杯熱可可。
鄧布利多王冠的話,被人用一種邪惡的黑魔法給污染了,我已經(jīng)得到了王冠主人的允許,把它毀掉了。
安娜這樣啊。
安娜思索著合適的詞匯,想要合適的把話題引到魂器上面,有系統(tǒng)的保護(hù),安娜也不怕鄧布利多教授對(duì)自己無(wú)意識(shí)的使用攝神取念。
鄧布利多瞥了安娜一眼,眼中帶著笑意。
鄧布利多當(dāng)然,我本來(lái)是想要把王冠好好的保存下來(lái),但那個(gè)黑魔法太邪惡了,我不得不毀了它。上面有著伏地魔的靈魂碎片,如果有巫師戴上,就會(huì)被他迷失心智的。
安娜哦。
安娜想了半天,沒(méi)有想出怎么自然的轉(zhuǎn)移話題,最后只憋出這么一個(gè)字。
鄧布利多你不害怕嗎?
鄧布利多眨了眨眼睛,對(duì)安娜聽(tīng)到伏地魔這個(gè)名字,還能鎮(zhèn)定自若,很是好奇。
鄧布利多好了好了,我們說(shuō)正事吧,安娜小姐有什么問(wèn)題要來(lái)問(wèn)我?
安娜教授,我這次找你,主要是因?yàn)檫@個(gè)。
說(shuō)著,安娜亮出懷中抱著的黑色日記本,把它放在桌面上。
在這本日記被安娜放在桌面上的一瞬間,鄧布利多教授平靜的臉上立馬浮現(xiàn)出一抹驚訝。
鄧布利多這是......
安娜伸出手指,指了指桌面上的黑色日記本。
安娜這本日記本說(shuō),他叫湯姆·里德?tīng)枺瑒偛盼襾?lái)找您之前,他還帶著我看了很久之前的一段記憶......
鄧布利多湯姆......
看著桌面上這本老舊的日記本,鄧布利多教授的目光怔了一會(huì)兒,沒(méi)有觸碰它。
鄧布利多我想,這個(gè)日記本,也被他做成了和拉文克勞的冠冕一樣的東西吧。
這句話像是自言自語(yǔ),又像是給安娜說(shuō)的一樣。
不等安娜說(shuō)話,鄧布利多教授仿佛想到了什么,扭頭看向安娜,輕聲問(wèn)道。
鄧布利多安娜,你是怎么得到這本日記的?