鄧布利多所以,安娜,你這是......
安娜用魔杖敲了敲日記本,擺出一副乖乖學(xué)生的樣子,
安娜當(dāng)然是發(fā)現(xiàn)了不太好的東西,來交給教授啊。
這話說的,鄧布利多可不相信。
如果安娜真的想把東西上交的話,就不會現(xiàn)在才拿著日記本來找他。
鄧布利多所以,你除了發(fā)現(xiàn)他是伏地魔,還發(fā)現(xiàn)了什么?
安娜雙手交叉,望著日記本,說道。
安娜第一,給海格翻案的機(jī)會。五十年前的事情是里德爾嫁禍給海格的,但海格當(dāng)時的確是非法飼養(yǎng)八眼巨蛛,如果我沒有記錯的話,之前也有一個赫奇帕奇的學(xué)長,是紐特·斯卡曼德先生,也是因為非法飼養(yǎng)神奇動物,才被霍格沃茨退學(xué)的吧。
鄧布利多教授點了點頭,紐特當(dāng)年可是他最喜歡的學(xué)生,但紐特非法飼養(yǎng)神奇動物也是事實,他做不了什么。
安娜海格和斯卡曼德先生犯的是同一個錯誤,喜歡神奇動物是沒錯,人與人之間是不一樣的。打個比方,海格做的巖皮餅,他覺得挺不錯,但我嘛,吃起來就像是吃石頭一樣。
一說起海格的巖皮餅,鄧布利多教授的臉上便浮現(xiàn)出無奈之色。
鄧布利多當(dāng)然,對事情的承受能力不一樣,很正常。
安娜就是說嘛,所以,這次發(fā)現(xiàn)的事情,至少可以讓海格能夠再度合法的使用魔杖,同時洗刷當(dāng)年的罪名,但非法飼養(yǎng)八眼巨蛛的事情,海格還是要承擔(dān)一下后果的。
鄧布利多點點頭,稱贊道,
鄧布利多安娜小姐,我想,海格一定會非常高興有你這樣一個朋友。但你還有其他的想法嗎?
安娜當(dāng)然,第二個,就是密室里的蛇怪了,我們可以徹底解決它,以免發(fā)生五十年前一樣的襲擊事件,我可不想讓自己待的學(xué)校里有一個隨時可以出來攻擊人的蛇怪。
鄧布利多教授顯然對安娜的想法很是贊同,畢竟安娜現(xiàn)在只是一個四年級的小巫師,這種危險的事情,還是要交給他們這些教授來比較好。
鄧布利多還有嗎?
安娜第三嘛,就是給馬爾福先生帶去一點兒小麻煩。
在對角巷的時候,馬爾福先生當(dāng)著她和艾絲的面說她們是沒父母的孩子,雖然這的確是事實,但馬爾福先生也不應(yīng)該這么說。
給他帶去一點兒小麻煩,也算是報仇了。
鄧布利多教授盯著安娜看了一會兒,這才點了點頭。
鄧布利多我想,盧修斯并不知道這個日記本是什么東西,不然,也不會隨便的就把它塞到韋斯萊家的小女兒那里,最后還被你換了回來。
安娜我只是為了自己平安的學(xué)院生活著想,那么,鄧布利多教授,日記本就給您處理了,我還有功課要復(fù)習(xí),就先回寢室了。
鄧布利多教授看著安娜,有些哭笑不得,這孩子不是敢把伏地魔的日記本放在自己那里這么長時間的嗎?怎么現(xiàn)在在自己這里沒呆幾分鐘就要走?
他比伏地魔還要可怕嗎?
鄧布利多好,既然這樣,那你就快回去吧。
說著,鄧布利多伸手指了指湯姆·里德爾的日記本,繼續(xù)說道。
鄧布利多東西就先放在我這里,在找到密室之前,我就不碰了,以免打草驚蛇。
安娜教授你成語學(xué)的挺不錯。
得到了這樣的夸獎,鄧布利多教授眨了眨眼睛,自豪道。
鄧布利多我最近可都在學(xué)習(xí)中文呢,怎么樣,我是不是用的恰到好處?
說完,鄧布利多教授一臉得意的樣子。