亚洲欧美综合精品二区,亚洲av无码国产精品夜色午夜,亚洲精品无码乱码成人,亚洲精品成人久久久,亚洲av成人午夜电影在线观看

話本小說網(wǎng) > 動漫同人小說 > 熊出沒之戰(zhàn)爭風云(原版)
本書標簽: 動漫同人  架空歷史 

激情演講,正式加入工人黨

熊出沒之戰(zhàn)爭風云(原版)

4月17日上午,德國慕尼黑啤酒館內(nèi)

約瑟夫Heute verkünde ich, dass es ein weiteres neues Mitglied unserer Arbeiterpartei gibt(今天我宣布,我們工人黨又有一位新成員了)

約瑟夫Er ist Maxon. Nicolas(他就是麥克遜.尼科拉斯)

約瑟夫Willkommen(大家歡迎)

啤酒館里響起了震耳欲聾的掌聲

光頭強Hallo, ich bin Maxon. Nicolas(大家好,我就是麥克遜.尼科拉斯)

光頭強說道

約瑟夫Heute stehen wir hier! Steht auf deutschem Land! Stehend in Berlin, dem Land, das von unseren Vorfahren mit Blut und Würde bew?ssert wurde! Hinter mir ist Andre Statue von Corleone! Er ist als Freiheitsk?mpfer auf der ganzen Welt anerkannt! Er ist das Licht der Welt!(今天,我們站在這里!站在德國人的土地上!站在柏林,這塊我們祖先用鮮血和尊嚴澆灌的土地上!我的身后,是安德烈.柯里昂的雕像!他是全世界公認的自由斗士!他是全世界的光?。?/p>

約瑟夫Was wir brauchen, ist kein Stück Brot! Aber ein Wohnraum! Der Lebensraum einer Nation! Dieser Lebensraum wird nicht durch Betteln und Protest erreicht, sondern durch Eisen und Blut!(我們需要的,不是一塊面包!而是一個生存空間!一個民族地生存空間!這生存空間,不是靠乞求和抗議來實現(xiàn)的,而是靠鐵和血來實現(xiàn)的!)

盧卡斯Gut! Der Kapit?n hat recht.(好!隊長說的對!)

約瑟夫Genosse Maxon, Sie k?nnen auch ein paar Worte sagen.(麥克遜同志,你也來講兩句)

光頭強gut(好)

光頭強Obwohl die nationalsozialistische Partei die Revolution mit strenger Disziplin, Kraft und Selbstkontrolle durchführt, sehen wir oft, dass ausl?ndische Zeitungen das neue Reich, das wir zwischen den Linien aufbauen wollen, verleumden. Offensichtlich sind sie arrogant und wissensarm. Sie kritisieren die Politik, die wir bereit waren, ein demokratisches politisches Modell für nichts zu etablieren.(雖然國家社會黨是以嚴格的紀律,力量和自我節(jié)制來實行革命,可是我們經(jīng)??煽吹揭恍┩鈬鴪蠹?在字里行間詆毀我們想建立的新帝國,顯然的,他們即傲慢,知識又貧乏的可憐,把我們本愿建立民主政治典范的政治,批評一文不值。)

光頭強. Wer sich in unsere Mission einmischt, selbst wenn er das Ziel der bolschewistischen Demokratie erreichen will, ein extremistischer Revolution?r ist oder ein reaktion?rer Tr?umer ist, ist der ganze ?ffentliche Feind unserer Demokratie. In der heutigen angespannten ?ra wollen wir weder diejenigen, die andere im Namen Gottes mit biblischen Sprichw?rtern lehren, noch diejenigen, die die Arbeit anderer verh?hnen, w?hrend sie nichts zu tun haben; Was wir brauchen, sind Menschen, die das ganze Volk vereinen.(.不論是誰,凡是干涉我們的使命,即使他是想遂其布爾什維克民主的目地也好,是走極端的革命分子也好,抑或是反動的夢想家也好,全都是我們民主的公敵。我們在今天這樣一個緊張的時代,我們不要那些藉上帝之名,以圣經(jīng)箴言來教訓別人的人,也不要那些一邊無事可做,一邊以在對別人的工作冷嘲熱諷的人;我們所需要的是使全民大團結(jié)的人,我們就需要做這類工作的人。)

約瑟夫Gut!(好?。?/p>

約瑟夫第一個鼓了鼓掌

緊接著傳來震耳欲聾的掌聲

約瑟夫Glückwunsch, Genosse Maxon. Ihr schlie?t euch nun offiziell uns an, der gro?en deutschen Arbeiterpartei!(恭喜你,麥克遜同志。你現(xiàn)在正式加入我們,偉大的德意志工人黨?。?/p>

本章完

作者不要問為什么強哥懂得這些,這全是約瑟夫告訴他的

作者只不過是作者沒寫出來(純粹是懶得寫)

上一章 “死訊”傳來,熊大悲痛欲絕 熊出沒之戰(zhàn)爭風云(原版)最新章節(jié) 下一章 趁虛而入,天才威卷土重來
?