續(xù)上文
命運使點點光明出生在黑暗,轉(zhuǎn)瞬即逝。 ――題記
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
索伊斯·格林普魯伯特,雖然你比辛格拉適合間諜這個職位,但你還差了點。
猛然間,一道綠光射向了在一旁憤憤不平的魯伯特。
索伊斯·格林普阿瓦達索命
在場的所有人都驚得目瞪口呆,一個七歲的小姑娘竟然能使出這么邪惡的咒語。幾乎是在一瞬間,門被撞開了。魔法部的傲羅跑了進來。
啥都當【傲羅】快!抓住她!
他們?nèi)紱_向了索伊斯,但索伊斯只是微微一笑,對在場的食死徒們說。
索伊斯·格林普你們快跑哦,從這里離開。
她用魔杖在桌上畫了一個圈,這里立刻出現(xiàn)了異樣。食死徒們會意,紛紛跳進這個圈里,消失不見了。而索伊斯不慌不忙地走了下來,只一瞬間也消失了。
但她并沒有走遠,只是移動到了馬爾福莊園的外面。留在外面的奧羅發(fā)現(xiàn)了她,把它帶給了鄧布利多。鄧布利多看到這個美麗卻成熟的女孩。他露出了慈祥的笑容,輕輕摟著索伊斯的肩。
阿不思·鄧布利多哦,我的孩子,別害怕。我知道你是被強迫的。
索伊斯·格林普(這個老蜜蜂的腦子是被糖果糊住了嗎?我怎么不知道我是被強迫的?)
但接下來的話讓索伊斯有些吃驚。
阿不思·鄧布利多,堅持做好你自己。對于剛才的這件事,我會想辦法保釋你的。
索伊斯略有些吃驚地看著面前這個白胡子老人,他眼中的慈祥讓索伊斯盡收眼底。
阿不思·鄧布利多哦,對了,我的孩子。你有你的住處嗎?
索伊斯·格林普我暫時住在馬爾福莊園。
阿不思·鄧布利多好的,我的孩子,需要我讓盧修斯來接你嗎?
索伊斯·格林普不用了,我自己可以回去。
索伊斯冷淡地說。
阿不思·鄧布利多好的,等等,讓我來算算。你今年七歲,沒錯吧。
不等索伊斯接著回答,鄧布利多就又慈祥地笑了起來。
阿不思·鄧布利多再過四年,也就是你11歲的時候?;舾裎制澗鸵喑鲆幻麅?yōu)秀的小巫師了。那現(xiàn)在,你就回去吧。再見,我的孩子。
索伊斯幻影移行回到了馬爾福莊園,對于食死徒的這次會議,聽證會將會在明天下午舉行。
作者親們,我要評論收藏。??????
作者暑假馬上就要結(jié)束了,我還有好多好多的作業(yè)啊。