那個晚上
我打著臺燈
面前,是嶄新的紙
奧利弗,我該怎么和你說呢
我想了很多個版本
奧利弗,我們不能再如此沉默下去了
奧利弗,今晚談談
奧利弗,別再冷落我了
奧利弗,你因該了解我
無數(shù)張紙被蹂難,丟進垃圾桶
最后
我選擇了第一種
奧利弗,我們不能再如此沉默下去了
我在去吃晚飯的路上,塞進了他的房門
他因該能看到
吃晚餐時
我注意的觀察著,想知道奧利弗究竟看到?jīng)]
吃完晚餐后
我收到了伊斯特的電話
我才想起,昨天,我放了這個可憐女孩的鴿子
伊斯特非常失望,我決定做些什么來補償
奧飛伊斯特,今天晚上出來嗎
伊斯特出來干什么,等著你再次放我鴿子?
奧飛別這么說
奧飛我愛你,相信我就出來吧
伊斯特我也愛你奧飛,這是你最后一次機會
伊斯特還是選擇了原諒我
奧飛那就在城里的那個賣書店怎樣
(奧利弗帶我去的那家)
伊斯特好
我騎上自行車便往城里趕去
我出門時,我聽到自己踏在石頭上的聲音
他絕對會聽見
伊斯特坐在一把老舊的鐵質(zhì)長椅上
她穿著一件長袖運動衫
伊斯特我等了你好久
我們走過小巷
來到廣場
小廣場的喧囂與騷動,是我們的身體里充滿了慣有的焦慮與自卑
伊斯特可能會碰到她的朋友
他們一定會開我們的玩笑
跟她待在一起
對我來說是某種挑戰(zhàn)
而我并不想被挑戰(zhàn)
我們排隊買了兩個冰淇凌
書店還開著
我領她進去
我把自行車靠邊停下,撥開珠鏈
店里放著舒伯特的四重奏
有一對年輕的情侶游客
似乎在挑選一本有地方色彩的小說
我拿起桌上的詩集
讀起其中一首詩
伊斯特站在身旁
我正要翻頁,她說她還沒讀完
我喜歡這種感覺
看到那對情侶正要購買一本意大利小說的翻譯本
我打斷他們的交流
建議他們別買
奧飛這本書真的真的好很多,雖然背景是在西西里島,卻可能是本世紀最棒的意大利小說
那女孩問“我們看過電影。不過,這本跟卡爾維諾一樣好嗎?”
我聳聳肩
伊斯特的興趣任在那一首詩上,她又讀了一次
奧飛相比起來,卡爾維諾顯得冗長又夸張,根本不算什么。不過我只是一個小孩子,又懂什么呢
老板走了過來。
問我們要不要點波特酒
伊斯特聳聳肩,表示不想喝
老板也沒勉強
出于禮貌,我問他今晚有什么書的發(fā)布會嗎
店主費休斯se l'amore
店主費休斯相信我,這本書根本就是垃圾,因為是我寫的
奧飛你愿意為我在書上題字嗎
店主費休斯Con piacere!
店主費休斯不過我不確定這本書是不適合你…
店主費休斯不過………
他沒再說下去
我決定為伊斯特也買一本
伊斯特謝謝你,奧飛
走出店外
她站的離我很近
我不由的往她耳后吻了一下
她似乎因我的舉動而微微發(fā)顫
我又吻了她一次
我以為自己做錯事了
我低聲問她
奧飛我讓你不舒服嗎
她也低聲回答我
伊斯特當然沒有
伊斯特你為什么要為我買這本書?
我原以為她要問我為什么要吻她
奧飛Perche mi andava
伊斯特嗯,可是你為什么買書給我,為什么買書給我?
奧飛我不明白你為什么這么問
伊斯特隨便哪個笨蛋都知道我為什么這么問!
奧飛我還是沒聽懂
伊斯特你沒救了!
我被她的怒火嚇到
奧飛如果你不告訴我,我會胡思亂想。我會很難過的
伊斯特你真是蠢
我不是沒猜過她的心思,可是我不敢相信她把我看得這樣透徹
或許是害怕為自己的行為負責,才是我不敢相信她所暗示的事
害羞與無能的人稱之為策略