時間來到7月18日,中國男籃在世界杯半決賽的比賽中以4分之差險勝澳大利亞男籃,順利挺進總決賽。
面對今晚的最佳球員周琦時,徐幼林還是深吸了一口氣——我的天,這人也太高了吧!?也不是沒有在電視上見過,只是“身臨其境”之時往往才能讓人真正從心底感嘆。
去年剛進入國家體育總局的徐幼林之前一直是國家女籃的隨隊翻譯,但因為這一回男籃原定翻譯官袁朗在亞洲杯預(yù)選賽時不幸感染新冠,當(dāng)下就在墨爾本接受治療,本來準備從印尼回國的幼林臨危受命。
不過她倒不需要24小時隨隊,只是在賽后采訪時翻譯一下即可。對于男籃,徐幼林雖然不像女籃那樣熟悉,但兩者在專業(yè)術(shù)語方面還是相通的,更何況記者說來說去還是那幾個問題,球員回答的也是老一套,翻譯起來還算輕松。
想著周琦前一年在澳洲打球,英語水平應(yīng)該不差,一些問題或許可以純英語回答,徐幼林心里又踏實了許多。
見到周琦本人——兩人之間隔不到2米的時候,徐幼林才趁他擦汗時悄悄觀察了一下。他的四肢很健碩,整個人似乎沒有網(wǎng)友說的那么羸弱,三庭五眼也沒有因為身高而長得分散,是看著舒服的長相。
記者姐姐同徐幼林對視一眼后開始采訪。
記者:hello Zhouqi ,how you feel?
周琦可以聽懂她的發(fā)問,但作為中國球員,始終要保持立場,所以他堅持使用翻譯并且中文回答。
徐幼林身高1米69,和周琦差了快50厘米,加之現(xiàn)場環(huán)境嘈雜,她本想著可能要費費嗓子喊出來了,誰料周琦紳士地彎腰側(cè)耳傾聽,一下懟過來差點給她搞個措手不及。
他周身并沒有汗味,反而是一股淡淡的檸檬清香,可能是前一天晚上用的洗發(fā)水味道吧;鬢邊汗珠還在往下淌,發(fā)帶勒起的劉海不成形狀地微翹起來,面頰上的紅暈已經(jīng)消下去一點,仔細聽的話,呼吸也不很勻稱。這都是在那一瞬間,徐幼林對這個人的第一印象。
她短暫停頓了一下:“emmm……現(xiàn)在感覺如何?”
周琦回答時,徐幼林低頭在本上默默記下些關(guān)鍵詞,他也是在此時仔細看了眼這個姑娘:齊肩短發(fā)十分干練,雖然看不到面容,卻給他一種精明能干的感覺,低頭認真工作的樣子也讓人頗有好感。
記者:what about the next game,with Iran right?
徐幼林還是本能地湊上去:“下一場對戰(zhàn)伊朗的比賽有什么準備么?”
周琦被這姑娘呼出的熱氣撩得耳根難受,他隨意撥撥耳邊碎發(fā),先同她對視一眼,然后又看向鏡頭。徐幼林突然感覺心跳不覺間漏了一拍,假意盯著他身后的背景板,實則不想讓目光繼續(xù)停留在周琦身上。
徐幼林實在想不通剛才那樣“反?!钡男袨槭窃趺窗l(fā)生的,一定是當(dāng)?shù)貧夂蛱珴駸崃?,嗯。她莫名其妙朝自己點點頭。
“emmmm……對,只能是一場比一場更艱難吧,所以我們會做好充分準備去沖擊冠軍獎杯……”原先在腦海中重復(fù)過無數(shù)次的話術(shù),在看到那姑娘不知道為什么點頭的一刻,還是卡殼了。